Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шанчӑклӑн сăмах пирĕн базăра пур.
шанчӑклӑн (тĕпĕ: шанчӑклӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑвӑр ӗҫӗре пӗлсе те шанчӑклӑн пурнӑҫласа, хальхи вӑхӑтри хӑрушлӑхсене хирӗҫ тӑмалли тӗллевсене пахалӑхлӑн татса парса, ҫӗршывӑн наци интересӗсене тухӑҫлӑн хӳтӗлесе эсир хӑвӑр умӑрти ӑрӑвӑн тивӗҫлӗ еткерҫисем пулнине ҫирӗплететӗр.

Уверенным стилем работы, качественно решая задачи противодействия угрозам современности, эффективно отстаивая национальные интересы страны, вы подтверждаете, что являетесь достойными наследниками своих предшественников.

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн Хӑрушсӑрлӑх органӗсен ӗҫ­ченӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/20/ole ... ika-organo

Республика халӑх пурнӑҫӗн пахалӑхне тата шайне ҫирӗппӗн ӳстерсе пырса шанчӑклӑн малалла утать, экономикӑпа промышленноҫ кал-кал аталанаҫҫӗ, наци йӑли-йӗркисемпе культура тивӗҫлипе сыхланса упранаҫҫӗ.

Республика уверенно движется вперед, повышая качество и уровень жизни населения, динамично развиваются экономика и промышленность, сохраняются национальные традиции и культура.

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн Конституци кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/12/gla ... et-s-dnyom

Ҫапла майпа вӗсем пирӗн ӑрура та паттӑрлӑхпа хӑюлӑх генӗсем пулнине шанчӑклӑн ҫирӗплетеҫҫӗ, Тӑван Ҫӗршыв Паттӑрӗсен ҫӗнӗ йышне йӗркелеҫҫӗ.

Тем самым они подтверждают наличие в нашем поколении гена отваги и доблести, формируют плеяду новых Героев Отечества.

Олег Николаев Тӑван ҫӗршыв Паттӑрӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/09/gla ... et-s-dnyom

Ҫӗршыв хуралӗнче шанчӑклӑн тӑнӑ, тепӗр чухне вара, шел пулин те, ҫак тивӗҫе хӑйсен пурнӑҫне шеллемесӗр пурнӑҫланӑ Тӑван ҫӗршыв Паттӑрӗсен ячӗсемпе мухтава тивӗҫлӗ ӗҫӗсем тӑван ен историне ӗмӗрлӗхех кӗрсе юлӗҫ.

Имена и заслуги Героев Отечества, тех, кто порой, к большому сожалению, и ценой собственной жизни доблестно стоял на страже нашей страны, навсегда вписаны в историю родного края.

Олег Николаев Тӑван ҫӗршыв Паттӑрӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/09/gla ... et-s-dnyom

Хӑлхара пӗр сӑмах, лӑпкӑн та шанчӑклӑн каланӑ сӑмах янӑраса тӑрать: эпир ҫӗнтермелле, эпир ҫӗнтеретпӗрех!

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӗтӗмлетсе ҫапла калас килет: ялсенче, ял хуҫалӑх ӗҫӗнче ҫакӑн пек ӗҫчен те тӑрӑшуллӑ, мал ӗмӗтлӗ ҫамрӑксем пулсан пуласлӑхалла шанчӑклӑн тинкерме сӑлтавӗ пурах.

Помоги переводом

Тӑван тӑрӑхра сывлама та ирӗкрех // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9122-t-van-t ... a-ir-krekh

Эсир тӳрӗ кӑмӑлпа тата тӑрӑшса ӗҫленине пула республика бюджечӗ шайлашуллӑ та ҫирӗп, унӑн тӗп кӑтартӑвӗсем кал-кал аталанӑва шанчӑклӑн ҫирӗплетеҫҫӗ, чи малтан татса памалли тӑкак тивӗҫӗсем тулли калӑпӑшпа пурнӑҫланаҫҫӗ.

Благодаря вашему добросовестному труду бюджет республики сбалансирован и устойчив, его основные параметры демонстрируют положительную динамику, в полном объеме обеспечивается исполнение всех первоочередных расходных обязательств.

Олег Николаев Финансист кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/09/08/gla ... aet-s-dnem

Професси этикин принципӗсене ҫирӗп пӑхӑнса тата право пулӑшӑвне пысӑк ӑсталӑхпа кӳрсе эсир пирӗн граждансен прависемпе ирӗклӗхӗсене, саккунлӑ интересӗсене шанчӑклӑн хӳтӗлетӗр.

Соблюдая принципы профессиональной этики и оказывая квалифицированную юридическую помощь, вы защищаете права и свободы, законные интересы наших граждан.

Олег Николаев Чӑваш Ен адвокатурин 100 ҫулхи юбилейӗпе тата Чӑваш Республикин Адвокат палатине туса хунӑранпа 20 ҫул ҫитнӗ ятпа саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/08/19/ole ... -advokatur

Тапса тӑракан вӑй-халӑрпа пуҫарулӑхӑр, иксӗлми пултарулӑхӑр, пӗлӗвӗрпе ӗҫченлӗхӗр, паллах, сире конкуренци тӗлӗшӗнчен вӑйлӑрах пулма пулӑшаҫҫӗ, пурнӑҫ ҫулӗ тӑрӑх малалла шанчӑклӑн утма ҫирӗп никӗс хываҫҫӗ.

Ваши энергия, инициативы и неисчерпаемый творческий потенциал, знания и трудолюбие, безусловно, являются серьёзным конкурентным преимуществом, создают прочный фундамент для уверенного движения вперед.

Олег Николаев Ҫамрӑксен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/27/gla ... aet-s-dnem

Хальхи вӑхӑтра Чӑваш Енре пурӑнакан ҫичӗ пин ытла ҫыннӑн ӗҫӗ-хӗлӗ ҫӑмӑл промышленноҫпа ҫыхӑннӑ, вӗсене пысӑк предприятисем хӑйсене пурнӑҫра лайӑх туйма тата малашлӑха шанчӑклӑн пӑхма май параҫҫӗ.

В настоящее время с легкой промышленностью связана трудовая деятельность более семи тысяч жителей Чувашии, которым крупные предприятия дают стабильность и уверенность в завтрашнем дне.

Олег Николаев Пир-авӑр тата ҫӑмӑл промышленноҫ ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/12/ole ... ikov-legko

Кантра унӑн чунне кӑларчӗ, чӗри тапма чарӑнчӗ; Моргиана тӗрӗсех палӑртса хунӑ, анчах ӑнсӑртлӑх тата тӗрӗсрех килсе тухрӗ; вӑл — пирӗн ӑса алӑк патӗнче сыхласа тӑракан кушак евӗр; унран — хыпаланнӑран — шанчӑклӑн утакан ура такӑнни пулкалать.

Шнурок доконал ее, вызвав паралич сердца; расчет был точен, но еще точнее была случайность, подстерегающая ум наш, как кошка у входа, за которую, торопясь, запнулась уверенно шагающая нога.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ансӑр симӗс сукмак ҫинче, — вӑл шӑпах Моргиана флакона ҫӗмӗрнӗ тӗлелле тӑсӑлать, — Моргиана шанчӑклӑн ертсе пынипе йӑлтах аптӑранӑ Гервак ыйтмасӑр тӳсеймерӗ:

На узкой зеленой тропинке, ведущей к тому месту, где Моргиана раздробила флакон, Гервак, слегка обескураженная уверенностью, с какой ее вела Моргиана, спросила:

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫакна каласан вӑл пукан ҫине шанчӑклӑн вырнаҫрӗ те сӗтел ҫинче пӳрнисемпе шаклаттарма пикенчӗ.

Сказав так, она села и стала стучать пальцами по столу.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Ҫапла, кирлӗ мар, — халӗ шанчӑклӑн хуравларӗ Проктор.

— Да, не надо, сказал Проктор уверенно.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ун умӗнче — шур эрех янӑ пысӑк графин, ӑна Гез хӑйне манерлӗн, васкамасӑр тата шанчӑклӑн ӗҫет, апат вӗҫленнӗ тӗле пӗтӗмпех пушатрӗ.

Перед ним стоял большой графин с водкой, которую он пил методически, медленно и уверенно, пока не осушил весь графин.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Кунта никам та килсе лекеймест, — терӗ вӑл шанчӑклӑн.

— Никто не забредет сюда, — уверенно сказал он.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Виҫҫӗмӗш араб ӑна коран тыттарчӗ; наҫилккеҫӗ хӑйӗн сӑмахне шанчӑклӑн пурнӑҫламашкӑн тупа турӗ те сӑваплӑ кӗнекерен тутипе перӗнчӗ.

Третий араб подал ему Коран; носильщик произнес клятву быть верным своему обещанию и поцеловал священную книгу.

VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫурма пӗрене-вӗрлӗке тӗпсӗр ҫыр урлӑ хучӗ, вӗҫӗсем ҫӗртен шанчӑклӑн вырнаҫрӗҫ.

Шест он перекинул так, что его концы легли прямо поперек трещины.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

1. Чӑваш Республикинче патшалӑх этемӗн, гражданинӑн прависемпе ирӗклӗхӗсене шанчӑклӑн хӳтӗлет.

1. Государственная защита прав и свобод человека и гражданина в Чувашской Республике гарантируется.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

— Ку сирӗн аллӑр, Ассунта, — терӗ Блюм хӗрарӑмӑн ҫинҫе аллине сивӗ пӳрнисемпе шанчӑклӑн чӑмӑртаса.

— Это ваша рука, Ассунта, — сказал Блюм, сжимая тонкую руку ее уверенными холодными пальцами.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней