Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ван-Ланд короле, енчен те вӑл слонсем ҫӳрекен вырӑна кӑтартсан, шур эрех пички пама шантарать, анчах тискерчӗк ҫак сӗнӗве йышӑнмасть, тӗшмӗртет ахӑр: унӑн тӗрӗслевӗсӗр сунар, мӗнле калаҫҫӗ-ха, — иккӗленӳллӗ ӗҫ.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Раҫҫей Ял хуҫалӑх министерстви те пире ку енӗпе пулӑшма шантарать.Министерство сельского хозяйства России также обещает нам помочь в этом деле.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49
Халӗ тин пурте уҫӑмлӑн туяҫҫӗ: ҫирӗм пин фунтлӑх тиев пурне те аван пайта шантарать.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ван-Конет картах хутланчӗ: савӑнӑҫ хушшине ашшӗ хӗсӗнсе кӗни теме систерет, кӑмӑллах мар сцена пуласса шантарать.Ван-Конет сжался: среди радости упоминание об отце намекнуло о чем-то и обещало неприятную сцену.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл хыпаланмасть — тинӗсӗн ҫилсӗр шӑплӑхӗ ҫанталӑк лайӑх пуласса шантарать ахӑр, — анчах шлюпкӑна ҫыран хӗррипе илсе пырать.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Вӑл вӑхӑтлӑх правительствӑна пур енчен те пулӑшса тӑма шантарать.
6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Эрехшӗн вӑл лайӑх тӳлеме те шантарать.
Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Пурте — яр уҫӑ та ҫап-ҫара, савӑннин намӑссӑр та выльӑхла енӗ хура пурӑнӑҫа хыттӑнах шантарать.
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Чикагоран килнӗ пӗр йӗкӗт шуйттан куртӑм, тесе шантарать; лешӗ ҫӑмламас хӑрушӑ пуҫне шурлӑхран кӑларнӑ та хыттӑн ахӑрса янӑ, йӗкӗчӗ аран тарса хӑтӑлнӑ пулать.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Тепӗр кунне эпӗ вӑйлах вӗрилентӗм те, пирӗн ырӑ, ватӑ Иван Васильич килчӗ, вӑл ку таранчченех пирӗн патӑмӑрта пурӑнать тата мана часах сыватса ҫитеретӗп тесе шантарать.
XXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хулари ҫутӗҫ пайӗн вестибюлӗнче эпӗ ӑна ырӑ кӑмӑллӑ гардеробщицӑна шанса парса хӑваратӑп, вӑл мана: нимӗн те ан пӑшӑрханӑр, тесе шантарать.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тӳпере чӗкеҫсем вӗҫни уяр ҫанталӑк пуласса шантарать.Бесшумно носились высоко над полем ласточки, предвещая ясную погоду.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
— Ну, Яшка шантарать пулсан, — чӗнместӗп, — терӗ Виктор, ун ҫине йӗкӗлтенӗ пек пӑхса.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
«Эпӗ те ун пек пулма тӑрӑшатӑп, — шантарать хӑйне пӑлханса кайнӑ каччӑ.«Я тоже добьюсь всего, что ей мило, — убеждал себя взволнованный парень.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унтан та кӑларса ярсан, РОНО ӑна, хӗрхенсе тата ӳкӗтне кӗрсе (ара, ҫынни эрех стаканне ҫӑварӗ патне урӑх пач илсе пымасса шантарать вӗт-ха!), тата тепӗр шкулта вырӑн тупса парать.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Килне кайӑр та ывӑлна кӗтӗр, — сӑмах парса шантарать переводчица, укҫине илсе.— Идите домой и ждите сына, — обнадежила ее переводчица, взяв деньги.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Кунҫулӑмӑр пыл та ҫу пуласса шантарать, качча тухма ӳкӗтлет…Так просил выйти за него замуж , клялся, что буду при нем как сыр в масле кататься.
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Сӑпайлӑ ҫын ҫакӑн пек ӑнлантарнине ҫемҫетсе: «Тепринче ларсах калаҫӑпӑр», — тесе шантарать.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ахаль пит тӳрӗ ҫын, шанчӑклӑ, чееленес йӑли ҫук, алли кукӑр мар, мухтанса хӑтланмасть, ҫынна улталаса-лартса курман — ыраш ҫӑкӑрне юратакан ҫын ӗнтӗ, хуҫа ун пирки пӗр иккӗленмесӗр шантарать.Словом, человек честный, надежный, не вор и не мошенник какой, землю любит, хлеб ценит…
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Халь вӑл хӑй пултарулӑхӗнчен те иртсе кайӗ! — шантарать Шура.
Бал // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.