Поиск
Шырав ĕçĕ:
Шаккарӗ.
6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Сыв пулӑр, — терӗ те йывӑҫ ҫурт кантӑкӗнчен шӑм авӑрлӑ туйипе икӗ хутчен шаккарӗ.
8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Тен, Соня таврӑннӑ, ҫывӑрать пулӗ тесе, Эльгеев килкартинчи кантӑкран Прахук пӳлемне хуллен шаккарӗ.
6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Крыльца умне такам пычӗ, кантӑкран шаккарӗ.
7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Ваҫинкке карчӑкӗ чӗлӗмӗн тимӗр хуплашкине уҫса кӗл хуранне пралукпа йӗркеллӗн чавса илчӗ те кукӑр пуҫне сак хӗррине ик-виҫӗ хутчен шаккарӗ.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Вӑл аялалла траппа анчӗ те яхта хуҫин каюта алӑкӗнчен шаккарӗ.Он спустился по трапу вниз и постучал в дверь каюты владельца яхты.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Кӗтмен ҫӗртен вӑл икӗ ҫын уттине илтрӗ; Нетти шӑппӑн шаккарӗ, ларнӑ ҫӗртен ҫӗкленсе Моргиана алӑк патне йӑпшӑнса ҫывхарчӗ, сывлама та чарӑнчӗ тейӗн.
XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Вӗсем пӳрте кӗмелли алӑк патне ҫитсе тӑчӗҫ; Джессие хӑварса Гобсон ҫурт кӗтесӗнчен ҫаврӑнса иртрӗ те тирпейлӳҫӗ пӳлӗмӗн чӳречинчен шаккарӗ.Они подошли к подъезду; тогда, оставив Джесси, Гобсон обошел угол дома и постучал в окно горничной.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ҫав самантра алӑкран такам шаккарӗ, Гез ҫавӑнтах ӑна уҫма ыткӑнчӗ, кӗҫех кӑшкӑрса ячӗ:Тогда кто-то постучал в дверь, и, быстро кинувшись ее открыть, он закричал:
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ӗҫ вӗҫленеспе калинккене тахӑшӗ килсе шаккарӗ.
VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Сигара туртса пӗтернӗпе пӗрехчӗ ӗнтӗ — ҫак самантра алӑкран Гораций шаккарӗ, шӑрӑха пула тарпа витӗннӗ, пехлетекен Филатра кӗртрӗ.Я докуривал сигару, когда Гораций постучал в дверь, впустив изнемогающего от зноя Филатра.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тапи-тапми чӗрипе вӑл аллине ҫӗклерӗ те… малтанхи «ҫемӗпех» шаккарӗ: пӗрре — икӗ хут — виҫӗ хут — тата тӑватӑ хут.С притихшим сердцем поднял он руку и повторил стук: раз, два раза, три раза… и четыре.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫав вӑхӑтра такам шаккарӗ; ку, ахӑртнех, вӑрттӑн пӗлтерӗшлӗ: пӗрре шаккарӗҫ — икӗ хут — виҫӗ хут.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Вараланчӑк пысӑках мар ҫурт умӗнче чарӑнчӗҫ те Гент калинккерен шаккарӗ.У маленького грязного дома Гент остановился, стукнув в калитку.
III. Сив чир // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Стэнли вокзалтан тӳрех «Гранд-Отеле» ҫул тытрӗ те Гордон Беннет пӳлӗмӗн алӑкӗнчен шаккарӗ.Прямо с вокзала он отправился в «Гранд-Отель» и постучал в дверь комнаты Гордона Беннета.
I. Стэнли Африка ӑшнелле каять // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Поп хупӑ ҫӳллӗ алӑкран шаккарӗ, тепре шаккама хатӗрленнӗ самантра Эстамп шалтан уҫрӗ, ҫавӑнтах пӑрӑнчӗ те эпир килсе ҫитнӗрен вӗҫлеймен сӑмахӗсене кравать еннелле пӑрӑнса каласа пӗтерчӗ:
XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эпӗ мана рехетлӗн йыхӑракан алӑк патнелле утрӑм, кӗҫех Эстамп шаккарӗ.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Кӗҫех Жиль улттӑмӗш хутри йӳнӗ алӑк умӗнче арӑмӗн пӳлӗмӗнчен шаккарӗ.Скоро Жиль стучал у бедных дверей на шестом этаже, в комнату жены.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Коркин шаккарӗ те кӗчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.
Давенант алӑкран шаккарӗ.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.