Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӗлхин (тĕпĕ: чӗлхе) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗплӗнрех Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи ҫинче чарӑнса тӑрар.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗ авӑн уйӑхӗнче рекорда ҫӗнетрӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/23215.html

Электронлӑ сӑмахсарсен сайчӗ ҫӗнӗ словарьпе пуянланчӗ — ку хутӗнче В.Г. Егоров хатӗрленӗ Чӑваш чӗлхин этимологи словарӗ хушӑнчӗ.

Сайт электронных словарей пополнился новым словарем — на этот раз добавился Этимологический словарь чувашского языка, подготовленный В.Г. Егоровым.

Сӑмахсарсен сайчӗ ҫӗнӗ словарьпе пуянланчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/23064.html

Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи 2016 ҫулта ӗҫлесе кайнӑ.

Двуязычный корпус чувашского языка начал свою работу в 2016 году.

Корпус пирки // Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи. http://corpus.chv.su/content/about.html

Пӗри — чӑваш чӗлхин корпусне тӑвасси; тепри — чӑвашла-вырӑсла мӑшӑрсен пуххине хатӗрлесси.

Первое — создание корпуса чувашского языка; второе — подготовка чувашско-русских параллельных текстов.

Корпус пирки // Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи. http://corpus.chv.su/content/about.html

Яланхи пекех чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫинчи ытти кӑтартусене сире пӗлтеретпӗр: кунта халь 1 328 текст (+121), 108 438 пуплевӗш (+14 475), 1 413 932 cӑмах (+129 008).

Как всегда сообщаем вам о других показателях двуязычного корпуса чувашского языка: здесь сейчас 1 328 текстов (+121), 108 438 предложений (+14 475), 1 413 932 слова (+129 008).

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн утӑ уйӑхӗнчи хӗрӳ ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22721.html

Тата унсӑр пуҫне эпир тепӗр ӗҫ те пуҫларӑмӑр — Василий Егоров хатӗрленӗ чӑваш чӗлхин этимологи словарьне электронлатас ӗҫе.

Кроме того мы начали и другую работу — работу по оцифровке этимологического словаря чувашского языка, подготовленного Василием Егоровым.

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн утӑ уйӑхӗнчи хӗрӳ ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22721.html

Ҫак сӑвӑҫа чӑваш чӗлхин шӑпи питӗ шухӑшлаттарнӑ.

Помоги переводом

Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №

Ытти кӑтартусем: «Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫинче» халь 1 175 текст, вӗсенче 90 827 пуплевӗш, пурӗ 1 257 пин сӑмах.

Помоги переводом

«Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫинче» — 50 пин ытла куҫару // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22356.html

Чӑваш чӗлхин лабораторийӗ хӑйӗн ӗҫне малалла тӑсать.

Помоги переводом

«Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫинче» — 50 пин ытла куҫару // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22356.html

Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ корпусӗ пирки каласан, кунта та ҫитӗнӳсем ҫук мар.

Если говорить про двуязычный корпус чувашского языка, то и здесь успехов не мало.

Ҫу уйӑхӗнчи чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22314.html

Чӑваш чӗлхин лабораторийӗ хӑйӗн ӗҫне пуҫланӑранпа икӗ уйӑх иртрӗ.

С начала запуска Лаборатории чувашского языка прошло два месяца.

Ҫу уйӑхӗнчи чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22314.html

Ҫавӑнпа та И.А. Андреевпа Ю.М. Виноградов ҫырнӑ орфографи словарӗпе усӑ курма пӑрахса 1938 ҫулта йышӑннӑ Чӑваш чӗлхин орфографи словарӗпе усӑ курма пуҫламалла.

Поэтому надо перестать пользоваться орфографическим словарем написанным И.А. Андреевым и Ю.М. Виноградовым, и начать пользоваться принятым в 1938 году орфографическим словарем Чувашского языка.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

1992-1994 ҫулсенчи Чӑваш чӗлхин орфографи словарӗ диктанта тӗрӗс ҫырма пулӑшать пулсан та чӑвашла калаҫма мантарать, чӑваша хӑйӗн тӑван чӗлхинчен сивӗтет.

Хотя словарь орфографии Чувашского языка 1992-1994 годов и помогает правильно написать диктант, но заставляет забыть как говорить по-чувашски, охлаждает чуваша к своему родному языку.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Ҫак чиртен хӑтӑлмалли меслет: вӑраха ямасӑр Чӑваш чӗлхин орфографи словарьне ҫырма конкурс уҫмалла.

Средство спасения от этой болезни: нужно не затягивая открыть конкурс на написание словаря орфографии Чувашского языка.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

1992-1994 ҫулсенчи Чӑваш чӗлхин орфографи словарьне конкурссӑр йышӑнаҫҫӗ, ҫавна пула чӑваш чӗлхине хирӗҫле орфографи словарӗ пулса тухать.

Словарь орфографии 1992-1994 годов Чувашского языка принимают без конкурса, из-за этого выходит словарь орфографии противоречащей чувашскому языку.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Ҫӗнӗ министр Юрий Исаев та чӑваш чӗлхин пӗлтерӗшӗ тата тӑван чӗлхене пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан шкулсенче вӗрентесси пирки ырми-канми шухӑшлать пулас.

И новый министр Юрий Исаев наверно без отдыха думает о важности чувашского языка и о преподавании в школах всеобщих знаний о родном языке.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

1938 ҫулхи Чӑваш чӗлхин орфографине хӳтӗлес вырӑнне «И.А.Андреев — Ю.М.Виноградов» ҫырнӑ Тӳнтерле орфографишӗн сасӑлать.

Вместо того чтобы защищать орфографию Чувашского языка 1938 года, голосует за Перевернутую орфографию написанную «И.А.Андреевым — Ю.М.Виноградовым»

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Чӑваш чӗлхин 1938 ҫулхи чӑн орфографине аркатма пулӑшакансем камсем пулнине Чӑваш халӑхӗ пӗлмелле, вӗсем ҫаксем: - А.П.Хусанкай — 1938 ҫулхи Чӑваш чӗлхин орфографине пӑрахӑҫласа «И.А.Андреев — Ю.М.Виноградов» ҫырса хатӗрленӗ тӳнтерле орфографие вӑя кӗртес ӗҫе хирӗҫ каймасть.

Чувашский народ должен знать, кто помогал разрушить настоящую орфографию чувашского языка 1938 года, вот они: - А.П.Хусанкай — не идёт против работы по упразднению орфографии Чувашского языка 1938 года, введению перевернутой орфографии подготовленной «И.А.Андреевым — Ю.М.Виноградовым».

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Тата сӑмахӑн кӗскетнӗ формисемпе усӑ курса чӑваш чӗлхин тасалӑхне, тӗрӗс калаҫассине пӗтереҫҫӗ.

Также устраняют чистоту, правильный говор чувашского языка использованием сокращённых форм.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

1992-1994 ҫулсенче И.А. Андреевпа Ю.М. Виноградов ушкӑнӗ хатӗрленӗ Чӑваш чӗлхин орфографине йышӑнчӗҫ.

В 1992-1994 годах приняли орфографию Чувашского языка подготовленную группой И.А. Андреева и Ю.М. Виноградова.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней