Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑвашла сăмах пирĕн базăра пур.
чӑвашла (тĕпĕ: чӑвашла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑш чӑвашсем вырӑсла тумланаҫҫӗ, чӑвашла калаҫаҫҫӗ, вӑйӑ юррисем те вырӑсла, туй юрри, ҫӗнӗ хӑта юрри чӑвашла, теприсем чӑвашла тумланаҫҫӗ, калаҫасса та чӑвашла калаҫаҫҫӗ иккен, вӑйӑ юррисем тутарла.

Помоги переводом

Тӗрлӗ халӑх ачисем // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

«Эпӗ чӑвашла вӗренме пуҫласассӑн чӑвашсем манпа калаҫасшӑн марччӗ: «Чӑвашла калаҫма лайӑх вӗрен-ха» - тетчӗҫ, халь вара чӑвашла лайӑх вӗренсе ҫитсен татах манпа калаҫасшӑн мар:

«Когда я начал учить чувашский язык, со мной не хотели разговаривать: «Научись хорошо говорить по-чувашски» говорили они, а теперь, когда я неплохо говорю по-чувашски, они не хотят со мной разговаривать,

«Чӑвашла вӗренме пуҫлакансен чи пысӑк йывӑрлӑхсенчен пӗри…» // Хавал. https://t.me/cv_haval/475

«Куратӑн-и, мӑнукӑм, тӑван тӑрӑхра шӑпчӑкӗ те чӑвашла юрлать авӑ, вӑрманӗ те чӑвашла кашлать. Вӗсен сассипе сан чӗрӳ те чӑвашла тапать», — тенӗн туйӑнать.

Словно молвят: «Видишь ли, внучек, в родном крае и соловей поет по-чувашски, и лес шумит по-чувашски. Вторя их голосам и твое сердце, кажется, бьется по-чувашски».

Тӑван ҫӗршыв, тӑван чӗлхе // София Петрова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

Ӑна хирӗҫ те чӑвашла хуравлать-ха та вӑл», — тесе сӑнарах, тӑнларах лартӑм та эпӗ — Григориу та ӑнланнӑн туйӑнчӗ чӑвашла.

Помоги переводом

XXIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Е тепӗр тӗслӗх: пӗр-пӗр учреждени ятне чӑвашла ҫырсанах «чӑвашла пӗлекенсем» ӑна сӳтсе явма пуҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Лавккара чӑвашла ҫырнӑ вывескӑра йӑнӑш шырамалла мар — чӑвашла ҫырман лаввкасенчи вывескӑсене асӑрхама хӑнӑхмалла.

Помоги переводом

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Пачах вырӑсла мар-ха, чӑвашла материалсем те пур, анчах скриншота пӑхӑр-ха: сӑнасарах тимлемесен ҫак сайт чӑвашла хаҫатӑн тесе калаймӑн.

Помоги переводом

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Чӑвашла Атӑлҫи пӑлхарсем те чӑвашла калаҫнине, пӑлхар ушкӑнӗнчи чӗлхесенчен чӑваш чӗлхи ҫеҫ упранса юлни пирки каласа панӑ.

Было упомянуто, что волжские булгары также говорили на чувашском, что из языков булгарской группы сохранился только чувашский язык.

Пӗрремӗш канал Чӑваш чӗлхи кунӗ ҫинчен каласа кӑтартнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34864.html

«Вӗрентетпӗр чӑвашла» ӑмӑртура чӑваш чӗлхи предметне вӗрентмен 14 учитель хутшӑнчӗ, хӑйӗн предмечӗпе урок чӑвашла ирттерчӗ.

Помоги переводом

Чӑваш ачи чӑвашах юлтӑр! // Вӗренӳ институчӗ. https://chrio.rchuv.ru/news/2023/04/10/c ... shah-yultr

Пушӑ вӑхӑтра Интернетри хутшӑну тетелӗсенче чӑвашла страницӑсем йӗркелесе тытса пырать, чӑвашла видеосем ӳкерет.

Помоги переводом

«Пӗтӗм чӑваш диктанчӗ» акцин ӗҫ йӗркелӳ комиссийӗн ларӑвӗ иртрӗ // Вӗренӳ институчӗ. https://chrio.rchuv.ru/news/2023/04/12/p ... ssijn-larv

Ҫӗнӗ учитель шкулти предметсене, Турӑ законне чӑвашла вӗрентнӗ, чиркӳре кӗлӗсене чӑвашла юрлама хӑнӑхтарса пынӑ.

Помоги переводом

Кӗлӗсем чӑвашла иртнӗ // Силуан КОЗЛОВ. http://елчекен.рф/2023/04/11/%d0%bae%d0% ... 82%d0%bde/

Андрей, хамӑр енчи чылай вырӑссем пекех, чӑвашла та чухлать, манпа хутран-ситрен чӑвашла сӑмахсемпе те перкелешет.

Помоги переводом

1 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

«Атӑл.Тӑлмач» сайтӗнче эсир куҫарусене хаклама пултаратӑр (хаклавне пусмалла кӑна вӗт!); Common Voice сайтра чӑвашла пуплевӗшсене сасӑлама, е ыттисем сасӑланине хаклама; Google.Translate сервисра чӑвашла куҫарма, е куҫарнӑ тӗслӗхсене хаклама; «Терминсем» онлайн-канашлура чӑваш терминӗсене сӳтсе яма; «Википедин» чӑваш уйрӑмне пуянлатма тата ытти те.

Помоги переводом

Ниме. Ӑҫта вӑл ҫухалнӑ? Ӑҫта ӑна шырамалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6256.html

Чӑвашла вӗренме пуҫлакансен чи пысӑк йывӑрлӑхсенчен пӗри — чӑвашла мӗн ачаран калаҫакансем кулма е тӑрӑхлама пуҫлани.

Одна из самых больших трудностей у начинающих изучать чувашский язык — это то, что те, кто говорит по-чувашски с детства, начинают смеяться или насмехаться.

«Чӑвашла вӗренме пуҫлакансен чи пысӑк йывӑрлӑхсенчен пӗри…» // Хавал. https://t.me/cv_haval/475

Хӑвӑрах пӑхӑр: сайчӗ йӑлт чӑвашла; кашни кун 1-2 хыпар мар, 5-10 хыпар вырнаҫтараҫҫӗ; «Контактра» халӑх тетелӗнчи хӑйсен страницине чӑвашла ертсе пыраҫҫӗ.

Смотрите сами: сайт весь на чувашском; ежедневно размещаются не 1–2 сообщения, а 5–10 новостей; в социальной сети «ВКонтакте» свою страницу ведут на чувашском языке.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

Вырӑсла тӑк — вырӑсла, чӑвашла тӑк — чӑвашла.

Помоги переводом

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хаҫат кӑларас ӗҫ Ӗпхӳре чӑннипех майлашса пыратчӗ: чӑвашла тӗрӗс ҫырма тата вырӑсларан чӑвашла куҫарма пӗлекенсем ҫителӗклех тупӑннӑччӗ, хӗпӗртенӗччӗ пурте.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пӗр сӑмах вырӑсла каламарӑн, эп пуррине те манса кайрӑн: чӑвашла ӗҫетӗн — стакан хыҫҫӑн стакан, чӑвашла ҫиетӗн — ик аллупа така шӑммине кӑшласа…

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Салтакран таврӑнсан та хӑшӗ-пӗри чӑвашла калаҫма маннӑ пек пулаҫҫӗ — урлӑ-пирлӗ: ни чӑвашла, ни вырӑсла перкелешеҫҫӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Вырӑсларан чӑвашла куҫарнӑ е чӑвашла ҫырнӑ кӗнекесем ытларах кирлӗ халӑха: вулама пӗлнисем вулаччӑр, пӗлменнисем итлеччӗр.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней