Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чутах (тĕпĕ: чут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ывӑлӑмӑн пӗр класра вӗреннӗ тусӗ Юра Вариков чутах ухмаха тухатчӗ вӗт.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Манӑн тӑванӑм та чутах вӗсен аллине ҫакланман.

Помоги переводом

Хуйхӑпа усӑ курса чике тӑршшӗ лартса хӑвараҫҫӗ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2838.html

Ҫак ведомствӑра 24 ҫул министр пулса ӗҫленӗ чаплӑ ҫыннӑн палӑкне туса хатӗрлекенсене те Ҫӗпрелӗнче чутах манса каймарӗҫ.

Помоги переводом

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Етӗрне районӗнчи Мӑн Сӗнтӗрти Владимир Корнилов пӗр ирхине, нумаях пулмасть кӑна пӑруланӑ ӗнине вӗренлеме кайсан, чутах инкеке лекмен: ӑна 600 килограма яхӑн таякан икӗ вӑкӑр тапӑннӑ.

Владимир Корнилов из Больших Сундырь Ядринского района в одно утро чуть не попал в беду, когда отправился на привязку недавно отелившейся коровы: на него напали двое быков, каждый из которых весил около 600 килограммов.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Хамсӑрах уйӑрнине пӗлсен чутах тӑна ҫухататтӑм.

Когда узнала, что развели без меня, чуть в обморок не упала.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Хамсӑрах уйӑрнине пӗлсен чутах тӑна ҫухататтӑм.

Когда узнала, что развели без меня, едва не упала в обморок.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Документсене тавӑрса паманнипе чутах йӗрсе яраттӑм.

Я чуть не заплакал, когда мне не выдали документы.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Пӗркун хама та чутах лекетчӗ.

На днях и мне чуть не досталось.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Икӗ хусах «ялти пӗрремӗш пикене» чутах ҫурмаран туртса ҫуратчӗҫ.

Двое холостяков чуть не разодрали на две части "первую красавицу" нашей деревни.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Ҫуркунне мана чутах пӗр ҫӳҫ пӗрчи юлмиччен ҫӑмласа тӑкатчӗ.

Весной чуть все волосы мои не выдернула.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Ачине ҫуратнӑ чухне вӑл чутах вилмен, хӗрӗ Катя кирлӗ виҫерен пӗчӗкрех ҫуралнӑ.

Во время родов Светлана едва не умерла, Катя родилась недоношенной.

Хӗрне ашшӗшӗн тавӑрнӑ // Анна ВЕЛИГЖАНИНА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Пӗррехинче тантӑшӗсемпе окоп чавма кайсан ҫӳхе тӑхӑннӑскере /унӑн хулӑн тумтир пулман/ чутах тӑм тивмен.

Помоги переводом

Тӑм тивичченех окоп чавнӑ // Елена ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Нумаях пулмасть Ҫӗрпӳрех ҫак сӑлтавпах чутах тепӗр пушар тухман.

Помоги переводом

Асӑрханулӑхпа тимлӗх кирлех // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней