Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чирӗ (тĕпĕ: чир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑн хыҫҫӑн Шаккур пӗр хушӑ шӑпах пурӑнчӗ-ха, анчах юлашки тапхӑрта унра каллех вӑрӑ чирӗ хускалчӗ, каллех вӑрӑ юнӗ вӗре пуҫларӗ.

Помоги переводом

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Те килӗшмен ӗнтӗ, те чирӗ пит шала кайнӑ, пӗлместӗп.

Помоги переводом

11. Ват ҫын хаярлӑхӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Каярахпа ӳпке чирӗ пуҫланчӗ хайхискерӗн.

Помоги переводом

11. Ват ҫын хаярлӑхӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чирӗ мӗнле чир-ши?..

Помоги переводом

Ҫӑткӑн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 40–43 с.

Петӗр калашле, ӳслӗк ясар чирӗ мар.

Помоги переводом

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

— Этем те тепӗр чух тӳме пек пушанать, ӑна пӗр-пӗр усал йӑла чирӗ ерет.

Помоги переводом

Тӳме // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 85 с.

Ревматизм чирӗ канӑҫ памасть иккен ӑна, ҫавӑнпа урисем ӑшша юратаҫҫӗ.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Таҫтан килсе ҫакланать ӑна ҫав аҫа ҫапасшӗ чирӗ

Помоги переводом

Эпӗ хама астума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Выҫлӑх ҫумне шатра чирӗ хутшӑнчӗ.

мало голода, так еще болезнь проклятая привязалась — оспа.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иккӗшӗ те ҫав самантра Енчӗпекӗн вӑрттӑн чирӗ пирки шухӑшлаҫҫӗ.

Та тоже улыбнулась, но оба думают о неизлечимой болезни Ендебек,

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Нимле чирӗ те парӑнмӑпӑр эпир.

Никакой болезни мы не поддадимся.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫуркунне ҫак чирӗ пуҫланчӗ вара.

А весной вот заболела…

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Мӗнтен пуҫланчӗ ун чирӗ, йысна?

А вслух спросил: — С чего у ней болезнь-то началась, йысна?

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чирӗ лӑпланаспа макӑрать, макӑрать вара, хӑйне хӑй те чараймасть.

— А как приступ пройдет, начинает плакать. И плачет, плачет, не может остановиться.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытлашши ҫисе тултарнипе ӑна чикен чирӗ аптратса ҫитернӗ иккен.

Он переел, и теперь тряская дорога замучила его.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халер чирӗ сарӑлса пыни ҫинчен те шухӑшламасть вӑл, нумай пулмасть Витебск хулинче вилнӗ пиччӗшӗ Константин Павлович пирки те пӑшӑрханмасть ҫак самантра.

И о холере, все шире расползающейся по стране, он не сокрушается; даже смерть любимого брата Константина Павловича в Витебске не потрясает его в эти минуты.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хула ҫынни укҫа парасшӑнччӗ, анчах кинемей лӗх-лӗх ҫеҫ кулчӗ: «Ҫав ҫӗрме пуҫланӑ кавӑншӑн кам укҫа илтӗр! Эпӗ ӑна пӗркун тула тухса пӑрахасшӑнччӗ, мансах кайнӑ. Ватӑлатпӑр ҫав, манӑҫ чирӗ ерчӗ…» — тесе ӑсатрӗ вӑл хӑнана.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Анчах Кавруҫӑн чун асапӗ — Вӑл халӑх чирӗ, чӗр суран.

Помоги переводом

XXXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӗлтӗр тата виҫӗм ҫул, коронавирус чирӗ алхаснӑ вӑхӑтра та, мероприятисен чылай пайӗ онлайн майӗпе иртнӗ.

Помоги переводом

Халӑх пӗрлӗхӗ – пысӑк хӑват // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/11/03/%d1%85%d0%b ... %b0%d1%82/

Вӗлер ҫакӑнта, чуна кӑлар, эс ҫын вӗлерме ӑста, анчах сан хурру пулмастӑп, тытамак чирӗ ерменскер.

Помоги переводом

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней