Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӗссе сăмах пирĕн базăра пур.
хӗссе (тĕпĕ: хӗссе) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӑрсем хӗссе лартнипе унта нумай карап, кимӗ пӗтнӗ.

Много погибло в них судов, затертых льдами.

Ҫурҫӗрти тинӗс ҫулӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Эпӗ чарӑнса тӑтӑм, чӗре хӗссе килчӗ, хам вара ҫаплах ӑнланса илеймерӗм-ха мӗн пулса иртнине.

Я остановился, и сердце мое сжалось, но я все еще не понимал.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Йывӑҫ турачӗсене пӑр йӗпписем витсе тӑраҫҫӗ. хӗвел ҫуттинче юр пӗрчисен ытла хытӑ йӑлтӑртатса тӑраҫҫӗ, пӑхса хӑнӑхман куҫсене хӗссе пӑхатӑн.

Ветви деревьев покрыты ледяными иголочками. Под лучами солнца так ярко сверкают снежинки, что жмуришься от непривычного блеска.

Ҫулталӑк вӑхӑчӗсенче ҫанталӑк епле улшӑнса пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Сывлама йывӑрланса ҫитрӗ — сывлӑш ҫитмест, пуҫ хӗссе ыратать, пуҫ ҫаврӑнать, ӑш пӑтранать.

Дышать тяжело — не хватает воздуха, в висках стучит, голова кружится, тошнит.

Ту ҫине хӑпарни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Володя, карлӑк ҫумне хӗссе лартнӑскер, палуба ҫинче пӗр утӑм тума та, хускалма та пултараймасӑр тӑчӗ.

Помоги переводом

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Унсӑрӑн чун-чӗрене пусса, хӗссе тӑраканни, кирек хӑҫан та, кирек мӗнле пурнӑҫра та пӗтмест.

Помоги переводом

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Ҫапла кирлӗ кун пек чухне, — терӗ шлепкеллӗ ҫын, чеен куҫ хӗссе.

Помоги переводом

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кунта ӗҫленӗ чухне пӗр-пӗр дояркӑна юратса пӑрахрӑн пуль-ха, — куҫ хӗссе илчӗ ӑна партком секретарӗ.

Помоги переводом

XIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Куллен-кун хытӑрах та хытӑрах хӗссе пычӗ вӑл.

Помоги переводом

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Каччӑ пукан ҫине вырнаҫсан, Сергей Иванович тулли питне чышкипе сӑтӑркаласа илчӗ те, хӑмӑр куҫне чеен хӗссе: — Пурнӑҫсем еплерех? — терӗ.

Помоги переводом

Пролог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ыран мухмӑр чӗртсе калаҫӑпӑр, — терӗ те ывӑлӗ пекех куҫ хӗссе илчӗ.

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Чемей хӗрӗсем халӗ выльӑх-чӗрлӗх валли апат йӑтса, шыв ҫӗклесе тертленмеҫҫӗ, ҫинҫе пилӗкӗсене пӑсмаҫҫӗ, — мучи ҫамрӑксем еннелле чеен куҫ хӗссе илет.

Помоги переводом

Чемее пырса кӗрсен // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 1№ — 2-3 с.

Кирилӑн чӗри хӗссе ыратса кайрӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Чӗри айӗнче те тем хӗссе ырата пуҫларӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Куҫӗсене хӗссе, кураймасӑр пӑхрӗ Кирилл ҫине.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Хӳрене ик ура хушшине хӗссе, алӑк патне кайса вы-ыртрӑм вара.

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Вӑл, чир ҫинчен пачах манса кайнӑскер, сасартӑк ырату хӗссе илнипе карт сикрӗ те тунката ҫине ларчӗ, ыйхӑран вӑраннӑ пек пулса кайрӗ.

Помоги переводом

11 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Анчах вӑл хӑйӗн юлашки сӑмахне аса илет те, пыра кумкка ларнине ҫӑтса, тӗтреленнӗ куҫне вӑйранах хӗссе, картлашка тӑрӑх чупса хӑпарать…

Помоги переводом

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

«Кам кама илет?» — тесен — пурте, кӑнтӑралла пӑхакан урам варринчи хӗвеле тӳртӗн шатрун ҫурт еннелле пӑхса, куҫӗсене хӗссе илеҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

«Халиччен ӑҫта ҫитнӗ пулӑттӑн-ши эсӗ, чӑрсӑр Ҫирӗклӗ, эхер сан ҫулна йывӑҫ лартса пӳлмерӗмӗр пулсан?» — аякра хуралса тӑракан ҫамрӑк вӑрман ҫинелле куҫне хӗссе пӑхать ватӑ тракторист.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней