Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӗрринчи сăмах пирĕн базăра пур.
хӗрринчи (тĕпĕ: хӗрринчи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Харитоновпа иксӗмӗр вӑрман хӗрринчи лапсӑркка чӑрӑш ҫине хӑпарса лартӑмӑр.

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Вӑл хыр вӑрманӗ хӗрринчи айлӑмра ларать.

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Курӑр-ха, ҫул хӗрринчи сап-сарӑ ҫӑка чӗтрене-чӗтренех кулать, ҫавна май ылтӑн укҫисем ҫӗре тӑкӑнаҫҫӗ.

Смотрите, пожелтевшая придорожная липа смеется, сотрясаясь ветвями, от чего у нее опадают листья.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ҫырма хӗрринчи тимӗрҫӗ лаҫҫинче вӑл мӑлатукпа чанклаттарни кунӗпех илтӗнетчӗ% колхоз техникине юсавлӑ тытма тимӗр-тӑмӑртан темӗн те пӗр ӑсталама лекнӗ унӑн.

Целый день в лощине кузнеца было слышно, как он стучит молотком; ему приходилось чинить разные железные предметы, чтобы держать технику колхоза в исправном состоянии.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

Унта вӑрман хӗрринчи хирсенче тӑпра пулӑхлӑхӗ чухӑн.

Помоги переводом

Ҫӗр пулӑхлӑхне ӳстересчӗ, выльӑхран тупӑш кӗртесчӗ // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11447-r-pul ... h-k-rtesch

– Кабул хӗрринчи Пули-Чархири 258-ОРВБ БТ чаҫе лекрӗм тетӗн.

Помоги переводом

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Вӑл Кабул хӗрринчи Пули-Чархири 258-ОРВБ БТ ҫар чаҫӗнче ҫулталӑк та 11 уйӑх хӗсметре тӑнӑ.

Помоги переводом

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Ял кулли: крахмал завочӗн лапра пӗви тата ҫул хӗрринчи чалтӑркка йывӑҫсен тӑрӑхӗ пур.

Помоги переводом

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Чӑннипе, ҫырма хӗрринчи тункатаран ҫеҫ хӑранӑ весем.

Оказываться, они испугались пня на берегу реки.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Крым утравӗ теҫҫӗ Салукари пӗртен-пӗр пӗве хӗрринчи сӑмсаха.

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Анлӑ Атӑл хӗрринчи шурӑ Шупашкарӑн илемлӗ урамӗсемпе, унти чӑннипех те хастар, ӗҫчен те ырӑ кӑмӑллӑ ҫынсемпе паллаштарчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

…Вӗсем ӗнтӗ вӑрман хӗрринчи хӑвалӑхран тухса тепӗр вӑрмана пырса кӗчӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Шыв хӗрринчи ҫерем ҫинче палатка лартнӑ студент, кӑвайт чӗртсе вут ҫине котелок ҫакса янӑ.

Помоги переводом

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Деформациллӗ ҫӗвӗпе ҫыран хӗрринчи юпа ҫинчи плита катӑлнӑ.

Обрушилась пролетная плита на сопряжении деформационного шва и береговой опоры.

Пӑрачкав патӗнчи кӗпер ҫӗмрӗлнӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12955.html

Унтан хӗрарӑмсем Атӑл хӗрринчи улӑха утӑ ҫулма «кайрӗҫ».

Помоги переводом

Хравути Пуххи ентешлӗхе пухрӗ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Вӗсем пире илемлӗ вырӑна – Илем ятлӑ юхан шыв хӗрринчи лапама – вырнаҫтарчӗҫ.

Помоги переводом

Шупашкартан – Пенза тӑрӑхне // НИКОЛАЙ СМИРНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Ҫавӑн пекех Тутарстан ачисем Хура тинӗс хӗрринчи сывлӑха ҫирӗплетекен учрежденисенче канма пултарӗҫ.

Также ребята из Татарстана смогут отдыхать в оздоровительных учреждениях на берегу Черного моря.

Хыпарсен ярӑмӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ял хӗрринчи пӗвери шывпа йӑрансене шӑварать халӑх.

Народ грядки поливает водой из пруда, расположенной на окраине деревни.

Шыв тӑварлӑ куҫҫуле ҫаврӑнса юхать // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

«Евгений Онегина» чӑвашла куҫарасси ман ӑсталӑха тӗрӗслекен чи пысӑк ӗҫ пулӗ», — тенӗ Хусанкай (Прокопий Васильев «Атӑл хӗрринчи юман» асаилӗвӗнчен).

"Перевод на чувашский "Евгения Онегина" будет самой большой проверкой моего мастерства" , - сказал Хузангай (из воспоминаний Прокопия Васильева "Дуб на берегу Волги").

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

«Маншӑн «Артекри» «Тинӗс» лагерь пысӑк кил-ҫурт пек пулчӗ, вожатӑйсемпе отрядри ачасем - пысӑк ҫемье пек. Тӗрӗссипе, унтан таврӑнас та килмерӗ, - кӑмӑлне уҫать Стас. - Хура тинӗс хӗрринчи «Артекра» пулса курни нихӑҫан та асран тухмӗ.

Помоги переводом

«Артекра» пулса курни асран тухмӗ // А.КАРПОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.20

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней