Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑратӑр (тĕпĕ: хӑрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн хӑратӑр эсир манран? — терӗ Дзержинский.

— Чего же вы меня боитесь? — сказал Дзержинский.

Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

— Эсир — ирӗк граждансем, эсир ҫав путсӗр чурасенчен хӑратӑр!

— Вы свободные граждане и тем не менее боитесь этих презренных рабов.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Чӑнах, Эттайран ма хӑратӑр вӑл, Эттай вӑл ним ҫукран нимӗр тенӗ пек ҫеҫ вӗт, — Кэукай майлӑ пулчӗ Петя.

— Да чего ей, правда, Эттая бояться, когда он так себе, ни то и ни се, — поддержал Кэукая Петя.

Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Шӑллӑмӑр-салтакӑмӑрсем, ан хӑратӑр пире ахалех! — кӑшкӑраҫҫӗ рабочисем.

— Братцы, не стращайте, солдатики! — закричали рабочие.

Чунсӑрлӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ҫынсенчен ан хӑратӑр тесен, ӑна халех хӑнӑхтарас пулать.

— Надо заранее приучить его, чтоб он не пугался людей.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Юрать, эпӗ ӑна калӑп: ан хӑратӑр.

— Хорошо, я скажу ему, чтобы он не боялся.

Машенька-Маш-ша // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эхер те эсир хӑратӑр пулсан, ӑҫта та пулсан пытанӑр, анчах ҫакнашкал сӑн-питпе вӗсен куҫӗ умне ан курӑнӑр.

— Если вы боитесь, спрячьтесь куда-нибудь, но только не показывайтесь им в таком виде.

Юлашки салют // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эсир хӑратӑр пулас? — ыйтрӗ унран Маклай.

— Вы, кажется, боитесь? — спросил его Маклай.

Юлашки салют // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вӑл мана питӗ тӗлӗнтермелле сӑмах каларӗ: «Ҫын хӑрушлӑх умӗнче тӑрса, вилӗм кӗтет тата ӑна пӗлсех тӑрать пулсан — вӑл пӗтӗм вӑйне пухтӑр та нимрен те ан хӑратӑр. Вара пурнӑҫра уншӑн мӗн хаклӑ пулни пурте ӑна ҫирӗп те вӑйлӑ пулма пулӑшать. Вӑл хӑйӗн юлашки кун-ҫулӗнче этем тивӗҫне ҫухатмасӑр, чыслӑн вилет», терӗ.

Он сказал фразу, которая меня поразила: «Если человеку грозит опасность, даже гибель и ему это известно — он должен собрать волю в кулак и ничего не бояться. Тогда все, что дорого ему в жизни, поможет стать твердым и сильным. Он не потеряет человеческого достоинства в последнюю минуту и умрет с честью».

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗн вара эсир пурте вӑхӑтран хӑратӑр? — ҫилленсе кайнӑ ашшӗ; ывӑлӗ ӑна хирӗҫ нимӗн те каламан, хулпуҫҫийӗсене хутлатса илнӗ ҫеҫ.

— Да что вы все боитесь времени? — рассердился отец; сын, не ответив, пожал плечами.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Эсир тӗнчере пуринчен те хӑратӑр, — чӑтаймарӗ каллех Беридзе.

— Вы боитесь всего на свете! — не вытерпел опять Беридзе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Канат тӑрӑх утнӑ пек утатӑр, ӳкесрен хӑратӑр!

Ходите, как по канату, боитесь упасть.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗн эсир гестапоран пит хӑратӑр!

— Да что вы так боитесь гестапо?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Апла ҫапах та хӑратӑр иккен эсӗр, командир?

— Вы, стало быть, боитесь, командир?

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Ой, мистер Стумп, ан хӑратӑр мана!

— О, мистер Стумп, не пугайте меня!

VIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Хӑратӑр, хӑравҫӑсем…

Боитесь, трусы…

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑратӑр, хӑратӑр, — терӗ каллех майор кулса.

— Трусите, трусите, — со смехом сказал опять майор.

21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Хӑратӑр.

— Трусите.

21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Рави ан хӑратӑр тесе, ун читлӗхне ҫиелтен брезентпа витрӗҫ те канатсемпе ҫирӗппӗн ҫыхса лартрӗҫ.

Чтобы не испугать Рави, его клетку накрыли брезентом и закрепили тросами.

Карап ҫине тиени // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Анчах эсир: ҫӗнтерӗве сире парнелерӗҫ, тесе каласран хӑратӑр

Но вы боитесь, что скажут, будто вам победу подарили…

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней