Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑратни (тĕпĕ: хӑрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ хӑратни те кирлӗ мар пире: кӑнтӑрла ҫӳремелле-и пирӗн, е ҫӗрле-и — ку пирӗн ӗҫ.

Не нуждаемся мы и в твоих опасках: ходить ли нам днем или ночью — это наше дело.

XX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Хӑратни япӑх мар.

Постращать не худо.

Июнӗн 16-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Маларах ял-йыш ӑнланманни те, яваплӑ ӗҫ хӑратни те пулнӑ пулсан, паян ҫамрӑк пуҫлӑх районта ӑнӑҫлӑ ӗҫлекен ертӳҫӗсенчен пӗри.

По началу хоть и было недопонимание со стороны сельчан, пугала ответственная работа, сегодня молодая глава одна из успешно работающих руководителей.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

17. Санӑн хаярлӑху ман ҫийӗмренех иртрӗ, Эсӗ хӑратни мана пӗтерсех хучӗ, 18. мана кулленех шыв пек ҫавӑрса илеҫҫӗ: пӗрле пухӑнса хупӑрлаҫҫӗ.

17. Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня, 18. всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.

Пс 87 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней