Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑлхине (тĕпĕ: хӑлха) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тарҫӑсен хӑлхине кӗни вӑл такам хӑлхине кӗни мар.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Паян кӑнтӑрла хан хӑлхине тӗлӗнмелле сӑмах пырса кӗнӗччӗ, Ковгоршад ӑна Булат Ширин ханлӑх ӗҫӗсенчен айккинелле пӑрӑнма шутлать тесе пӗлтернӗччӗ.

Помоги переводом

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Сире калани каварҫӑсен хӑлхине кӗтӗр терӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Анна чӳрече каррине уҫса урамалла тинкерчӗ пулас, Михала темӗн каларӗ, каллех Елюк хӑлхине сӑмахсем пырса кӗчӗҫ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Темшӗн упӑшкин сасси Елюк хӑлхине ют ҫын сасси пек илтӗнчӗ, чӗре темӗнле хаяр тӑшмана курнӑн тарӑху хумӗсемпе тулчӗ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Унӑн хӑлхине Аннан уҫӑ сасси пырса кӗчӗ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Елюк хӑлхине те упӑшки ҫинчен темӗн тепӗр пырса кӗчӗ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Хӑлхине темӗнле сасӑсем кӗнине туйрӗ вӑл, ҫапах та ҫийӗнчех вӑранаймарӗ, кутран тапсан тин вӑранса кайрӗ.

Помоги переводом

Анкарти виҫекенсем // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 61–66 с.

Ҫутӑ сӳнтерсе мотора чарсанах шофер хӑлхине ашшӗн аслати евӗр хулӑн сасси пырса кӗчӗ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Унӑн хӑлхине каллех трактор кӗрленӗ сасӑ пырса кӗчӗ.

До его ушей снова донесся гул трактора.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Тупӑ кӗрлевӗ ун хӑлхине пӗр вӑхӑта хупланӑ пулмалла, вырӑс салтакӗ тем кӑшкӑрнине вӑл нимӗн те илтмерӗ, кӑтартнӑ еннелле пӑхрӗ те — кӑшт ҫеҫ кая юлмарӗ: ҫурӑмӗнчен лекмелли тӑшман штыкӗ ун сулахай хулне чалӑшшӑн шӑйӑрса илчӗ.

От артиллерийской канонады он на некоторое время оглох и чуть было не получил штыком в спину. Хорошо, русский, что кричал ему «Осторожней! Сзади тебя враг!», догадался указать рукой. Васюк увернулся, и штык задел только левое плечо…

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ваҫук хӑлхине хупласа виҫ ҫухрӑма илтӗнмелле сасӑ кӗрлесе кайрӗ — пысӑк бомба шартлатса ҫурӑлчӗ тейӗн.

И тут раздался оглушительный треск, который, пожалуй, был слышен за три версты — словно разорвалась большая бомба…

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ярмулла ӑна пӗтӗм ял илтмелле каланӑ пек туйӑнчӗ, хӑлхине хупласа лартрӗ.

Хотя ему показалось, что Ярмулла произнес это «нет» так, что услышача вся деревня: у него заложило уши.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗ хамӑр яла таврӑниччен вӑл хыпар упӑшка хӑлхине те пырса кӗме пултарать.

А пока домой вернусь, новость эта и до ушей Михабара может долететь.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ирхине тул ҫутӑлнӑ-ҫутӑлман тӑрса утиччен, тен, халех пырӑн, Укка? — Михапар ыйтнине хӑлхине чикмесӗр ун арӑмӗпе калаҫрӗ Микулай.

— Чем вставать до рассвета, может, прямо сейчас со мной и пойдешь, Укка? — словно не слыша вопроса Михабара, предложил Мигулай.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Арӑмӗн хӑлхине пырса кӗрсен кулса вилӗ ҫав.

Если, не дай бог, дойдет до ушей супруги — пиши пропало: запилит до смерти!

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул хӑлхине аллипе хупларӗ те крыльца ҫинчен чупса анчӗ, хӳме урлӑ пуп картишне сикрӗ.

Яндул недослушал слов Микки, сбежал с крыльца и перемахнул через забор в поповский двор.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул хӑлхине сасартӑк шӑнкӑрав сасси илтӗнсе кайрӗ.

Неожиданно до слуха донесся звон колокольчика.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Сыпар-и тата пӑртак? — пырса кӗчӗ Янтул хӑлхине пуп сасси.

— Давай еще по одной, — донесся до слуха голос священника.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑлхине хупласа йытӑсен сасси сасартӑк илтӗнсе каять.

Заглушая уши, вдруг раздался собачий лай.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней