Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑвӑннисем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, кала мӗншӗн хӑвӑннисем патне вӗҫтермерӗн.

Помоги переводом

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Халӗ эсӗ хӑвӑннисем ҫинчен каласа пар.

А ты о своих скажи.

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Хӑвӑннисем килнӗ пулсан, ӗҫе пӑсма та кирлӗ мар.

— Раз твои переселились, нечего дело ломать.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Санӑн хӑвӑннисем те ҫитеҫҫӗ…

— У тебя своих полный штат…

20-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней