Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑварман (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑшман аллине хурса хӑварман.

Помоги переводом

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Йӑлтах, пӗтӗмпех, пӗр япала та хӑварман

Помоги переводом

Тарье таврӑнсан // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«Кунта та пулин пӗр япала хӑварман, вӗри ҫӗлен!

Помоги переводом

Тарье таврӑнсан // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Мирунпа Сергее, ашшӗ вӑрҫӑра тата тыткӑнра чухне, амӑшӗ вырма вӑхӑтӗнче хӑйӗнчен пӗр утӑм та хӑварман, ачаллах вырма та, темле тӗрлӗ ӗҫе те тума хӑнӑхтарнӑ.

Помоги переводом

Вырмара // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Купӑсҫӑ купӑсне манса хӑварман киле, халап-юмах ӑсти хӑйӗн юмах хутаҫҫине манса хӑварман.

Помоги переводом

2. Сенӗк саккунран вӑйлӑрах // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫук-тӑр. Стрелецсем никама та хӑварман ӗнтӗ, вӗсене воеводӑсем Хусан ҫыннисене пурне те хуларан та, хула тулашӗнчен те хӑваласа кӑларма хушнӑ-ҫке».

Помоги переводом

2. Чулсем макӑраҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫапах та унӑн Арск патӗнчи ҫӗрӗсене туртса илмен хан, ывӑлне ярлыксӑр хӑварман.

Помоги переводом

3. Нухрат // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Каҫхине пичче пасартан лашана сутса килчӗ, йӗвенпе хӑйӗнчен хӑварман.

Помоги переводом

Лашана сутни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӑть хӗл кунӗ, хӑть те шӑрӑх — Пире ним те хӑратман, Хамӑр пӗлнӗ ҫӗрсем тӑрӑх Ҫӳремен йӗр хӑварман.

Помоги переводом

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Ҫапла вара ӑна та кӑмӑлсӑр хӑварман пулмалла тет».

Ну, говорит, думаю, и она в обиде не осталась, натешилась с этим…

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Михетере вӗлернӗ, Мулне-мӗнне хӑварман, Сӗмсӗр-пуҫсӑр вӑррисем Турӑран та хӑраман!

Помоги переводом

Тӑватӑ вилӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

— Михетере ҫаратнӑ, Пӗр япала хӑварман!

Помоги переводом

Тӑватӑ вилӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Никам та паллӑ хӑварман — Пӗлеймӗн тӳр йӗрпе тухма.

Помоги переводом

XVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Еткер вӑл хӑварман вилсен…

Помоги переводом

XVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Запас калча хатӗрлемеллине те манса хӑварман.

Помоги переводом

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Надя вулавӑшри пӗр чӑваш кӗнекине те вуламасӑр хӑварман.

Помоги переводом

Янра, янра чун шӑнкӑравӗ // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d1%8f%d0% ... b0%d0%b2e/

«4. Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнакан ҫын, енчен те ҫак Саккунпа урӑххине пӑхса хӑварман пулсан, тӑратать:»;

«4. Лицо, замещающее муниципальную должность, должность главы местной администрации по контракту, если иное не предусмотрено настоящим Законом, представляет:»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Тепӗр кунне Иливан кайнӑ яла ҫитсен Ахтупай ҫакна пӗлчӗ: кӳршӗри яла нухайсем йӑлтах ҫунтарса янӑ, унта пӗр вӑй питти ҫын та хӑварман.

Помоги переводом

15. Инкек ҫине синкек // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗри тем ҫӳллӗш, тепри хитре, яштака, тепри — лутра, кутамас, чалӑш-чӗлӗш; пӗрин вулли яп-яка, таса, теприн — шӑтӑклӑ-путӑклӑ, шатраллӑ — чеччепе чирленӗ ҫын пичӗ пек; пӗри хӑйӗн тураттисене таҫта ҫити сарса янӑ, ыттисем валли вырӑн та хӑварман, тепри пысӑк йывӑҫ айӗнче мӗскӗннӗн ҫеҫ ларать, ҫитмест ӑна кун ҫути ҫак аслӑ тӗнчере.

Помоги переводом

13. Сӑр вӑрманӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

8. Судсен йышӑнӑвӗсемпе килӗшӳллӗн Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗн 46 статйин 17-мӗш пункчӗн пӗрремӗш тата виҫҫӗмӗш абзацӗсемпе пӑхса хӑварман тӗслӗхсенче Чӑваш Республикин харпӑрлӑхне туртса илекен укҫа-тенкӗне Чӑваш Республикин республика бюджетне 100 процент нормативпа куҫарса памалла.

8. Денежные средства, изымаемые в государственную собственность Чувашской Республики в соответствии с решениями судов в случаях, не предусмотренных абзацами первым и третьим пункта 17 статьи 46 Бюджетного кодекса Российской Федерации, подлежат зачислению в республиканский бюджет Чувашской Республики по нормативу 100 процентов.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней