Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хырӑмпа (тĕпĕ: хырӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрлӗ армеецсем, тӗллӗн-тӗллӗн хырӑмпа шуса, тӗллӗн-тӗллӗн чупса, каялла чака пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Айӑр, ӑна-кӑна кӗтменскер, хӑранипе-ши е ҫынна таптас мар тесе сылтӑмалла карт! пӑрӑнчӗ те, чарӑнма ӗлкӗреймесӗр, тимӗрҫӗ лаҫҫи тӑррипе тан хӳсе лартнӑ кӗрт ҫине паш! кӗрсе кайрӗ, вырӑнӗ ҫырма хӗрри пулнӑ май, юр ӑшне хырӑмпа выртмаллах путса аннӑскер, хайхи ни малалла, ни каялла каяймасӑр тапалана пуҫларӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хырӑмпа шусассӑн та ҫавах… ун пек перкелешнӗ чухне пытанас пулать.

— Все равно — ползком… при стрельбе надо прятаться…

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Эпир упаленсе, хырӑмпа шуса ҫӗклетпӗр.

— Мы ползком носим.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Коля, ҫӗр ҫумне лӑпчӑнса, хырӑмпа шуса кайрӗ те пӗр хушӑ йывӑҫ хыҫӗнче нимӗн хускалмасӑр выртрӗ.

Коля лег, пополз и замер за деревом.

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Чӑнласах та, вырӑна ҫитнӗ хыҫҫӑн икӗ кун иртсен, мана его величество патне илсе кӗртрӗҫ, чи малтанах мана трон патне хырӑмпа шуса пыма тата урайне чӗлхепе ҫулама хушрӗҫ.

В самом деле, когда через два дня по моем прибытии я получил аудиенцию, то мне приказали ползти на брюхе к трону и лизать пол.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

«Выҫ хырӑмпа савӑнса-кулса ҫӳреймӗн ҫав, — шухӑшларӗ Эмиль.

«Нельзя веселиться на пустой желудок, — решил Эмиль.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ложӑна малти вӗҫӗпе ҫӗре лартнӑ, кайри вӗҫӗ ҫине хырӑмпа пуснӑ, икӗ алӑпа вара ухӑ кантӑрине карӑнтарнӑ.

Передний конец ложи упирали в землю, а на задний нажимали животом и двумя руками оттягивали тетиву.

Арбалет // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Коля тӗпчесе пӗлме хырӑмпа шуса кайнӑ.

Коля пополз разведать, в чём дело.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Карательсем ҫинелле персе, партизансем хӑйӑр пек юр ҫийӗн хырӑмпа малалла шуса кайрӗҫ.

Отстреливаясь от карателей, партизаны ползли по глубокому, рассыпчатому, как песок, снегу.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫавӑнтах ӳкеҫҫӗ, каллех ҫӗр ҫийӗн хырӑмпа шӑваҫҫӗ е ҫавӑнтах тата нимӗн тапранмасӑр выртса юлаҫҫӗ.

Падали, снова ползли или недвижимо застывали на месте.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хырӑмпа шуса ҫеҫ ӗлкӗрейместпӗр, — терӗ Степан, хӑйсем каяс тенӗ ҫула куҫпа виҫсе.

— Ползком не поспеем, — прикинув расстояние, сказал Степан.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Каллех хырӑмпа шуса каймалла пулать.

— Придется опять ползти.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Минерсем хырӑмпа шуса кайнӑ еннелле Ленька куҫӗсем ыратичченех тинкерсе пӑхрӗ.

До боли в глазах Леныка вглядывался в ту сторону, куда, уползли минеры.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑш ҫӗрте хырӑмпа шурӑм, хӑш ҫӗрте чупрӑм.

Где бегом, где ползком.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каллех темиҫе ҫын ӳксе юлчӗ, ыттисем вӑрман еннелле хырӑмпа шума пуҫларӗҫ.

Упало еще несколько человек, другие начали отползать к лесу.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Кам та пулин сана: «выҫӑхса ларни тулли хырӑмпа ҫӳренинчен авантарах» тесен, эсӗ унпа ниепле те ан килӗш! — хушнӑ купца.

Купец ответил: — Если кто скажет тебе, что лучше голодать, чем ходить с полным животом, ты с этим никак не соглашайся!

Купцапа носильщик ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Анчах штаба таврӑннӑ чухне шуррисем ураран амантрӗҫ, вара эпӗ пӗр виҫӗ ҫухрӑма яхӑн хырӑмпа шурӑм.

Только при возвращении в штаб меня беляки ранили в ногу, отчего я версты три ползком полз.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Хӑш тӗлте тата, арҫын ачасем пек, перила ҫине выртса, хырӑмпа шуса анчӗ.

Кое-где она даже на перилах прокатилась, как мальчишки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Айӑплӑскер, хырӑмпа шӑвать, пуҫне ман чӗркуҫҫи ҫине хурать, тем пекех хӑйне каҫарма ыйтать.

Ползет виноватый, кладет мне на коленку голову, очень просит простить.

Ярик // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 3–11 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней