Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кайран вӑл кӗрӗке хыврӗ, кӗрӗкӗн шал енче те тир иккен.
Сӑмса тутриллӗ пукане // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Унтан ҫапах та пӗр шатра питлӗскер тупӑнчӗ, аттисене хыврӗ, сӑхсӑхса илчӗ те хӑпарса кайрӗ.Потом один, прыщавый, сапоги скинул, три раза перекрестился и полез.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Лӑплансан городовой хӗррипе сарӑ хӑю тытнӑ тата хӑйпӑнса пӗтнӗ кокардӑллӑ шурӑ картузне хыврӗ, тарлӑ ҫамкине тутӑрпа шӑлса илчӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ чарӑнса тӑрсан, вӑл ман пуҫри картуза хыврӗ те ӑна хӑйӗн ҫурӑмӗ хыҫне пытарчӗ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Щорс вара картузне хыврӗ, унпа чӗркуҫҫине ҫапса: «Виличчен сывах пулӑпӑр!» — терӗ те кулса ячӗ.А Щорс сорвал с головы фуражку, стукнул ею о колено, сказал: «До смерти живы будем!» — и засмеялся.
Щорс // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Анчах вӑл ҫав самантрах кулса ячӗ, пӳрнинчи ҫӗрре хыврӗ.
Ӑрӑм-сурӑм (тухату) // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Вӑл пуҫӗ ҫинчи калпакне хыврӗ те аяккалла вӑркӑнтарчӗ.
Тускуб // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Лось ҫӗкленчӗ те тросран тытрӗ, шлемне хыврӗ, — унӑн шурӑ ҫӳҫне ҫил тӑрмалать-арпаштарать.Лось встал, держась за тросс, снял шлем, — ветер поднял его белые волосы.
Соацера // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Гусев карттусне хыврӗ, ҫамки ҫинчи тарне шӑлса илчӗ.
Хӗвел анни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Кутамккине ҫурӑм хыҫнелле ывӑтсан алӑк тӗлӗнче тытӑнса тӑчӗ те Машӑна хӗрес хыврӗ.Вскинул на спину мешок, задержался в дверях, и перекрестил Машу.
Ҫав ҫӗрлех // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Селезнев картусне хыврӗ те ҫыранрисене саламланӑ пек сулкаларӗ.
6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Вӑл куҫлӑхне хыврӗ, шӗвӗр сухалне ывӑҫласа якатса илчӗ те, пичӗ-куҫӗпе кулкаласа калама пуҫларӗ:— Он снял очки, погладил горстью острую бородку и, ухмыляясь, начал:
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Кухня патне вутӑ ҫине ларса, салтак чӗтрекен алӑсемпе аттине хыврӗ те тӑлисене пӑрма тытӑнчӗ, анчах тӑлисем типех пулнӑ, ун ҫӳхе ҫӳҫӗнчен вара шыв тумланатчӗ, — ҫавӑ каллех ҫынсене култарса ячӗ.
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Каҫалапа пирӗн Кирилле — вӑл сивӗ кӑмӑллӑ арҫынччӗ, чылай ҫулланнӑскерччӗ, — ура ҫине тӑчӗ, ҫӗлӗкне хыврӗ те ҫапла калать: «Ну, ачасем эпӗ сирӗншӗн малалла начальник мар, тарҫӑ мар, хӑвӑрах кайӑр, эпӗ кунтан вӑрманалла пӑрахса каятӑп!» — тет.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл хутаҫне хыврӗ, кукуруз ҫӑкӑрне ҫуррине, хаҫатпа чӗркенӗ тӗтӗмленӗ какай, тӑварласа йӳҫӗтнӗ виҫӗ пӑрӑҫ пуҫӗ кӑларчӗ те каҫхи апат ҫиме вырнаҫса ларчӗ.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вавжон ҫийӗнчи сӑхманне хыврӗ те хӗрӗн урисене чӗркерӗ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вавжон тӗлӗннипе шак хытса кайрӗ; вӑл ҫӗлӗкне хыврӗ те, ҫӑварне карса, куҫ илми пӑхать; унтан хӗрӗ енне ҫаврӑнчӗ:
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Пӗррехинче ҫапла, хӑйсем тӗлӗнчен матрос иртсе пынине курсан, Вавжон ҫӗлӗкне хыврӗ те ӑна ури таранах пуҫ тайрӗ.Однажды, увидев проходившего мимо матроса, Вавжон смиренно снял шапку и, поклонился ему в ноги.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Мучи картусне хыврӗ.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Йован опанкине хыврӗ, нуски вӗҫҫӗн ура ытлах шумасть, хӑвӑртрах утма пулать.Йовану пришлось снять обледенелые опанки; в одних чулках он не так скользил и шел быстрей.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.