Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хывать (тĕпĕ: хыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пысӑк та анлӑ тӗллевсене пурнӑҫлама хастар хутшӑнса Чӑваш Ен ҫӗршыв аталанӑвне тата унӑн хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерес ӗҫе курӑмлӑ тӳпе хывать.

Чувашия вносит свой вклад в развитие страны и обеспечение ее безопасности, активно участвуя в решении масштабных задач.

Олег Николаев Раҫҫей кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/06/12/gla ... ev-pozdrav

Пирӗнтен кашни халӑхӑн йӑли-йӗри упранса ламран-лама куҫса пытӑр тесе пысӑк тӳпе хывать.

Помоги переводом

«Ҫар паратӗнчи пекех кӑмӑл-туйӑм енчен ача садне ҫӳрекенсемпе ҫамрӑк армеецсен парачӗ», – тенӗ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/05/car- ... -sadne-ure

Апла пулсан вӑл тӗрлӗрен каччӑсене пӗр-пӗринпе танлаштарать, вӗсен япӑх е лайӑх енӗсене тӗрӗслет, юлашкинчен хӑйне килӗшнине яланлӑхах куҫ хывать.

Помоги переводом

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Космос отрасльне аталантарассине Чӑваш Енри «Ҫеҫпӗл» предприяти вышкайсӑр пысӑк тӳпе хывать — «Роскосмос» патшалӑх корпорацийӗпе ҫыхӑнса ӑна кирлӗ продукци туса кӑларать.

Свой неоценимый вклад в развитие отрасли вносит и единственное в Чувашии предприятие «Сеспель», которое демонстрирует пример успешной производственной кооперации с государственной корпорацией «Роскосмос».

Олег Николаев Космонавтика кунӗ ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/04/12/gla ... aet-s-dnem

Пултаруллӑ та илемлӗ пикене Хирти Ӗнел каччи Вячеслав Кольцов куҫ хывать.

Помоги переводом

Эмелпе те, ӑшӑ сӑмахпа та сиплет // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d1%8d%d0%b ... %b5%d1%82/

Пуҫлӑх ӑшшӑн пӑхса вӗсен ҫине хӗрес хывать те ачасен ывҫисем ҫине хӑй аллине хурса чуптутарать.

Помоги переводом

Малашнехи пурнӑҫ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Анчӑк ҫав-ҫавах малтанхи татӑҫусӑр кӑмӑлне яриех уҫмасть-ха: манӑн кашни сӑмаха, кашни хусканӑва тӗрӗслӗх али витӗр алласа ӑшне хывать пулас.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Вӗсем тӑрӑх юрӑсем те хӑех хывать вӑл.

Помоги переводом

Хастарлӑхӗпе тӗлӗнтерет // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Палӑртмалла, Юрий Петрович ҫак кооперативра нумай ҫул тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫлет, хуҫалӑх экономикин аталанӑвне пысӑк тӳпе хывать.

Помоги переводом

«Иккӗмӗш ҫӑкӑр» уявӗнче вӑрнарсене мухтанӑ // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12363-ik ... ne-mukhtan

— Тӑшман, Бессараби сачӗсемпе хирӗсене хӑйсен тупписен, хӗҫпӑшалӗсен комфуляжӗ тӑвас тесе, пирӗн ҫӗршыв урлӑ юнлӑ ҫул хывать

— Враг прокладывает себе кровавую стезю через наш край, чтобы сады и поля Бессарабии стали камуфляжем для их пушек, огневых ггочек…

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫапла майпа республика агропромышленность комплексне хамӑр ҫӗршыври вӑрлӑхпа тивӗҫтерессине хӑйӗн тӳпине хывать.

Тем самым республика вносит свой вклад в обеспечение АПК отечественными семенами.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Вӑрнарти хутӑш препаратсен завочӗ республика экономикине те сумлӑ тӳпе хывать.

Помоги переводом

Кӑтартуллӑ вӑй хурсан уявра савӑнма та аван // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10765-k- ... ma-ta-avan

Пирӗн район та ку отрасле, Чӑваш енӗн ҫӗршыври мухтавне хӑйӗн тӳпине хывать.

Помоги переводом

Вӑрнарсем те хастар хутшӑнчӗҫ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10983-v- ... utsh-nch-c

Пурӗ агрофирмӑра 37 ҫын тимлет, кашниех хуҫалӑх аталанӑвне хӑйӗн тӳпине хывать.

Помоги переводом

Вырма ҫитет, уй-хире чӗнет... // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11113-vy ... ire-ch-net

Вӑрнарти аш-какай комбиначӗ АПК аталанӑвне пысӑк тӳпе хывать, - пӗлтерет Владислав Попов ертӳҫӗ.

Помоги переводом

Вӑрнарсен - пилӗк ылтӑн // Елена ТОЛСТОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11513-v- ... il-k-ylt-n

Вӑл хывать кӗпине!

Помоги переводом

Вутӑшпи // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 50 с.

Ачаранпах атте-анне пирӗнте чи лайӑх пахалӑхсене хывать.

Помоги переводом

Пултаруллӑ директор // И.ВЛАСОВА, А.ПЕТРОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11572-pu ... l-direktor

Хавхалантару укҫине вара йывӑр чирлисене психологи пулӑшӑвӗпе тивӗҫтерме, вӗсем валли ыркӑмӑллӑх мероприятийӗсем йӗркелесе чунпа тӗрекленме май туса памашкӑн хывать.

Помоги переводом

Тӗп ыйту — сывӑ пурнӑҫ йӗрки // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 1,2 с.

Хӗреслӗ «ҫул» хывать.

Перекрестно.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пин-пин ӑс тупсӑмӗ — наука, Мӗн ӗмӗр пухнӑ вӑй-хӑват Пуҫларӗ ҫӗнӗ талпӑну халь — Таҫта-таҫта та ҫул хывать Ҫӗр айӗ, ҫийӗ, тинӗс, космос.

Помоги переводом

Кун-ҫул тараси // Анатолий Анат. Чӑваш литературин антологийӗ: поэзи. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 598 с. — 283 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней