Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хуҫалӑхсен (тĕпĕ: хуҫалӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хальлӗхе ҫӗр ӗҫченӗн чунне ҫӗклекен сасса хуҫалӑхсен тырӑ кӗлечӗсемпе техника гаражӗсенче илтме пулать.

В настоящее время голос, который радует душу земледельца, можно услышать в хлебных амбарах и технических гаражах хозяйств.

Ҫур аки ҫывхарать, хире тухма хатӗр-и? // Антонина Тямина. http://kanashen.ru/2020/02/07/c%d1%83%d1 ... 80-%d0%b8/

Хӑй Шырланпуҫра пурӑнма тытӑннӑранпа чи хӗрӳ ӗҫ вӑхӑчӗ ҫитсе килнине Давыдов юлашки кунсенче ҫеҫ уҫҫӑн туйса илчӗ: утӑ ҫулса та пӗтермен-ха — ӗҫҫи килсе ҫитет, ыраш куҫ умӗнчех саралса пырать; унпа пӗрлех тенӗ пек урпа пулса ҫитет; ҫум курӑксем те ашкӑнсах ӳсеҫҫӗ; ҫавӑнпа та, уйрӑм хуҫалӑхсен анисемпе танлаштарсан, тем пысӑкӑш курӑнакан колхоз пуссисенчи хӗвел ҫаврӑнӑшӗпе кукуруз хӑйсене ҫӑм курӑкӗнчен тасатасса кӗтсе лараҫҫӗ; тулӑ вырма та кӗҫех тухас пулать.

Только в последние дни Давыдов ощутимо почувствовал, что настает самая напряженная рабочая пора за все время его пребывания в Гремячем Логу: еще не управились с покосом травы, а уже подходила уборка хлеба, на глазах начинала смуглеть озимая рожь; почти одновременно с ней вызревал ячмень; бурно зарастали сорняки, и молчаливо требовали прополки невиданно огромные, по сравнению с единоличными полосами, колхозные деляны подсолнечника и кукурузы, и уже не за горами был покос пшеницы.

XVII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

— Мӗншӗн тата? — ыйтрӗ Давыдов, кулакла хуҫалӑхсен пурлӑхӗсене кӑтартса тухнӑ списока пӑхкаласа ларнӑ май.

— А что? — спросил Давыдов, просматривая поимущественный список кулацких хозяйств.

2-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Ял хуҫалӑх предприятийӗсенчен «Исток», «Батыревский», «Красное Знамя», «Труд», «Корма» тата ытти хӑш-пӗр хуҫалӑхсен хирӗсем пурин кӑмӑлне те кайрӗҫ.

Помоги переводом

Симӗсленеҫҫӗ хирсем, куҫа илӗртеҫҫӗ вӗсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.06.07

Район администрацийӗн ялхуҫалӑх пайӗ кулленех хуҫалӑхсен ӗҫне тӗрӗслет.

Сельскохозяйственный отдел администрации района ежедневно проверяет работу хозяйств.

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // А.ВАСЮКОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.08

Районти хуҫалӑхсен хӗрӳ тапхӑр пырать.

Идет горячий этап хозяйств в районе.

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // А.ВАСЮКОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.08

Пӗрлешӳллӗ хуҫалӑхсен экономикине ура ҫине тӑратас тесех пулӗ иртнӗ ҫулсенче районти хуҫалӑхсенче 51 гектар ҫинче хӑмла плантацийӗсем йӗркеленӗччӗ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Хуҫалӑхсен чиккисенче, шӑтса-ҫурӑлса пӗтнӗ ҫӗрсем тӑрӑх, Сталин портречӗсем курӑнса кайрӗҫ.

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

– Ҫапла, килти хушма хуҫалӑхсен пӗлтерӗшӗ ҫав тери пысӑк.

Помоги переводом

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Ял хуҫалӑх тата экологи пайӗн начальникӗ Вячеслав Никифоров, тӗп агрономӗ Шамиль Зейнутдинов, хуҫалӑхсен представителӗсемпе агрономсем ҫав кун тӗрлӗ уйсене ҫитсе курчӗҫ.

Помоги переводом

Уй кунӗ чунсене савӑнтарчӗ // А.Исаева. «Каҫал Ен», 09.06.17

Ял хуҫалӑх предприятийӗсен уйӗсене ҫитсе курнисем умӗнче тав сӑмахӗсемпе тата сӗнӳсемпе ял хуҫалӑх пайӗн пуҫлӑхӗ Ю. Д. Петров, кунти В. А. Васильев агроном, районти вӑрлӑх инспекцине ертсе пыракан Э. А. Николаева, ял хуҫалӑх банкӗн районти уйрӑмӗн управляющийӗ А. В. Муравьев, «Гигант», «Янмурзино», «Волит» тата «Нива» хуҫалӑхсен ертӳҫисем В. В. Александров, Э. В. Петров, В. И. Петров, И. М. Петров тухса каларӗҫ.

Помоги переводом

Комисси хуҫалӑхсен уйӑхсене пахаларӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.05.11

«Волит», «Нива», «Колос» хуҫалӑхсен уйӗсене те ҫитсе курчӗҫ комисси членӗсем.

Помоги переводом

Комисси хуҫалӑхсен уйӑхсене пахаларӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.05.11

Апла ытти хуҫалӑхсен камран тӗслӗх илмелли пур.

Помоги переводом

Комисси хуҫалӑхсен уйӑхсене пахаларӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.05.11

Ҫӗртме уйӑхӗн 4-мӗшӗнче, эрне кун районти комисси членӗсем ял хуҫалӑх пайӗн пуҫлӑхӗ Ю. Д. Петров йӗркелесе пынипе тата хуҫалӑхсен ертӳҫисемпе агрономӗсем хутшӑннипе акнӑ-лартнӑ культурӑсем уйсенче епле шӑтса тухнине пахаларӗҫ.

Помоги переводом

Комисси хуҫалӑхсен уйӑхсене пахаларӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.05.11

Районти хуҫалӑхсен уй-хирӗнче пурӗ 15 комбайн ӗҫлет, ҫав шутран 7-шӗ ял хуҫалӑх предприятийӗсенче.

Помоги переводом

Кӗр тырри выраҫҫӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.29

Ҫавӑнпа та манӑн хуҫалӑхсен, предприятисемпе организацисен ертӳҫисене, предпринимательсене пулӑшма чӗнсе калас килет.

Помоги переводом

Физкультурӑпа спорт ӗҫне - пурнӑҫ ыйтнӑ шая // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2002.08.13

Унсӑр пуҫне, районта та «Оринино», «Хлебороб», «Нива», «Дружба» хуҫалӑхсен кубокӗсемшӗн волейболла выляссипе; ирӗклӗ майпа кӗрешессипе воин-афганецсен призӗсемшӗн, Москакассинче Чечняра пулнӑ Кудьков призӗсемшӗн волейболла выляссипе т. ыт. те нумай ӑмӑртусем иртеҫҫӗ.

Помоги переводом

Физкультурӑпа спорт ӗҫне - пурнӑҫ ыйтнӑ шая // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2002.08.13

Иртнӗ ҫул кӑтартӑвӗсемпе унта «Ударник», «Новая Юнга», Е. Андреев яч. хис. хуҫалӑхсен командисем ҫӗнтерӳҫӗсем пулса тӑчӗҫ.

Помоги переводом

Физкультурӑпа спорт ӗҫне - пурнӑҫ ыйтнӑ шая // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2002.08.13

Пирӗн хуҫалӑхсен пысӑк хӑйхаклӑхлӑ продукцине вырнаҫтарма питӗ хӗн.

Нашим хозяйствам очень трудно реализовать продукцию по дорогой себестоимости.

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Юхӑнса ҫитнӗ хуҫалӑхсен вара тупӑш туса илмелли майсем турта пек кӗскелчӗҫ.

У пришедшего к запустению хозяйства возможности получить прибыль сократились как оглобли.

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней