Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хушшинчен (тĕпĕ: хушӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эх, Варвари, Варвари, — пӗчченех мӑкӑртатрӗ хӗрарӑм, йывӑррӑн сӗтел хушшинчен ҫӗкленсе, — ӗҫсем чаплах мар-ха санӑн, чаплах мар.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Халӑх хушшинчен сасартӑках вӑрӑм пӳллӗ каччӑ сиксе тухрӗ.

Из толпы неожиданно вынырнул парень огромного роста.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Капаклы сылтӑм аллине пиҫиххийӗ хушшинчен кӑларчӗ те, ал лаппине хырӑмӗ тӗлне тытса, ӑна каснӑ пек туса кӑтартрӗ.

Капаклы вытащил правую руку из-за кушака и, приставив ладонь ребром к животу, сделал вид, что режет его.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӗр минута яхӑн вӑл тулли кашӑка тытса нимӗн тума пӗлмесӗр ларчӗ, унтан, кӑмӑлсӑррӑн сӗтел хушшинчен тухрӗ те, хӑйне хӑналанӑшӑн йӳҫҫӗн кулса тав турӗ, вара кӑшкӑрнӑ сасӑ еннелле утрӗ.

С минуту он сидел в нерешительности, погрузив ложку в похлебку, затем неохотно встал из-за стола и, с кислой улыбкой поблагодарив за угощение, направился туда, откуда раздался крик.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл кирек хӑҫан та халӑх хушшинчен тухнӑ ҫын пек, рабочисем пек пуласшӑн ӗмӗтленнӗ; нимӗнле йывӑр ӗҫрен те шикленсе тӑман.

Он мечтал уподобиться рабочим, людям из народа;

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Акӑ вӑл, господин мастер, — терӗ ӑна пӗри, шӗлепкине хул хушшинчен кӑларса хӗррисене якатнӑ май.

Вот она, господин мастер, — сказал один, вынув ее из подмышки и смущенно разглаживая поля.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Апӑр-тапӑрусене парта хушшинчен илсех тух.

— Забирай свои монатки из парты.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унтан Никонов хӑй пӳлӗмне кӗчӗ те хаҫатсем хушшинчен хут листи тупрӗ, ун ҫине пӑхса шухӑша кайрӗ.

Помоги переводом

Хӳри вӗҫне туй килсен // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 42–45 с.

Вӑл, сӗтел хушшинчен тӑрса, телефон трубки еннелле кармашрӗ.

Помоги переводом

Шикли шикленнӗ — кӗрӗкне пӗркеннӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 19–23 с.

Ӑна манӑн туссем ҫырнӑ, акӑ ҫаксем, — терӗ те Пазухин, пӗчӗк кӗнеке хушшинчен сӑн ӳкерчӗк кӑларса кӑтартрӗ.

Помоги переводом

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Макар Ильич! — савӑнӑҫлӑн кӑшкӑрса ячӗ Лавр Кузьмич, сӗтел хушшинчен сиксе тухса.

Помоги переводом

XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Кунсерен халӑх хушшинчен ҫӗнӗ паттӑрсем — ӗҫ паттӑрӗсем тухаҫҫӗ…

Помоги переводом

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Эпӗ сӗтел хушшинчен тӑрса тухас патнех ҫитсеттӗм — ҫав самантра ҫенӗкре такам шавлани, такама вӑрҫни илтӗнчӗ; унта те таз, те пушӑ витре сак ҫинчен шанкӑртатса ӳкрӗ.

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Унсӑр ҫакӑн чухлӗ улмуҫҫие пӗрерӗн сирпӗтсе тух-ха, — пахчаҫӑ тӑпрапа вараланнӑ хыткан аллипе малалла тӑсса кӑтартрӗ: сад икӗ урам хушшинчен пуҫланать те, ҫырма урлӑ каҫса, вӑрман хӗрринех ҫитет.

Помоги переводом

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Йывӑҫ тӗмӗсем хушшинчен хӑмӑр халат тӑхӑннӑ Коля килни курӑнчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Таня ҫав самантрах ӑна госпитальте асапланса выртакан Кольӑпа танлаштарчӗ те хӑйшӗн вӑтанса кайрӗ, сӗтел хушшинчен тухрӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Хӗрсем, ют йышри кӗҫӗн ҫынсем евӗр именсе, кашӑк сӑмсипе уйран сыпкаласа ларчӗҫ те сӗтел хушшинчен тухрӗҫ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ҫав кашни ватӑ кинемин ӗҫпе тата сивӗпе кукӑрӑлнӑ пӳрнисем хушшинчен миҫе пин пӗрчӗ йывӑҫ вӑррисем ҫӗрпе явӑҫса кун-ҫул курман-ши?

Помоги переводом

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Сӗтел хушшинчен тухса, картиш енчи чӳрече патне пырса лартӑм.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Чӗнмесӗр ларать-ларать те сӗтел хушшинчен тухать.

Помоги переводом

Пӗр тенкӗ // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 102–105 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней