Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Хурав ҫырӑр, — пӑшӑлтатрӗ те надзиратель — ҫийӗнчех тухса алӑка тул енчен хупрӗ.— Пишите ответ, — шепнул надзиратель, немедленно уходя и закрывая дверь с наружной стороны.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл ҫирӗппӗн чӑмӑртарӗ те — Консуэло киленнӗрен куҫӗсене хупрӗ.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кам хупрӗ?
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Унтан аллине сулчӗ те алӑка хупрӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенант шӑлавара тӗлсӗррӗн тытса пӑхрӗ, галстука ӳкерчӗ те шкапа хупрӗ.Давенант бессмысленно подержался за брюки, уронил галстук и закрыл шкаф.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пенкаль ӗҫне вӗҫлерӗ, алӑка хупрӗ, ҫӑвӑнчӗ те килнелле, ялӑн кӑптӑркка ҫурчӗсен капламӗ патнелле, васкамасӑр утрӗ.Пенкаль кончил работу, закрыл дверь, умылся и медленно пошел домой, к куче неуклюжих зданий поселка.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Йынӑшса эхлетрӗ те вӑл — куҫӗсене хупрӗ, ҫийӗнчех уҫрӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.
Куҫӗсене йӑвашшӑн мӑчлаттара-мӑчлаттара Хонс тухрӗ те алӑка хупрӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.
Эрмен лавккан тимӗр алӑкӗ умӗнче чарӑнчӗ те ҫакӑнса тӑракан ҫӑрана уҫрӗ, ҫулташне кӗртрӗ, хӑй кӗрсен алӑка тачӑ хупрӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 298–303 с.
Ҫапла каласан Громов сигара кӗлне камин решетки ҫине силлерӗ те куҫӗсене кӑштах хупрӗ.Сказав это, Громов отряхнул пепел сигары на каминную решетку и полузакрыл глаза.
Йӗрекен ҫын // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 285–290 с.
Кофе ӗҫнӗ Тенброк сигара туртма пикенчӗ, Спангид пӗр стакан шурӑ эрех ӗҫрӗ, куҫӗсене хупрӗ.Выпив кофе, Тенброк начал курить сигару; Спангид выпил стакан водки и закрыл глаза.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Арестант ун ҫине тӗлӗнӳпе тата савӑнӑҫпа пӑхнине асӑрхасан Гаррисон сивлекленчӗ, аллине сулчӗ те каллех тухрӗ, алӑка тачӑ хупрӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.
Гаррисон канӑҫсӑррӑн мӑшлатрӗ, хӑвӑрттӑн сигарине чӗртрӗ те ешчӗке кӑмӑлсӑртараххӑн шаплаттарса хупрӗ.Гаррисон засопел, взял сигару резким движением и нервно захлопнул ящик.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.
Вӑл ассигнацисене ҫӗкле-ҫӗкле хунине тухтӑр чылайччен пӑхса ларчӗ, унтан сӗлкӗшленсе куҫӗсене хупрӗ.Доктор долго смотрел, как она считает ассигнации, затем нахмурился и закрыл глаза.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
— Айванскерӗм… — терӗ Фергюсон, вара куҫӗсене хупрӗ те вилме пикенчӗ.— Дурочка… — сказал Фергюсон, потом закрыл глаза и стал умирать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Лорх куҫӗсене хупрӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Алӑка тӗксе уҫрӗ те васкамасӑр хупрӗ; халӗ вӑл — Шамполионпа куҫа-куҫӑн…Толкнув дверь, она, не торопясь, прикрыла ее и очутилась лицом к лицу с Шамполионом.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Рене апат пӳлӗмне иртрӗ, сӗтел ҫиттине турткаласа тӳрлетрӗ, диван ҫине пӑрахнӑ кӗнекине хупрӗ, унтан ашшӗн ӗҫ пӳлӗмне уҫрӗ те стена сехечӗн пуканӗсене туртрӗ, ларчӗ, шухӑшӗсене пуҫтарма хӑт-ланчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Гарт мӗн ыйтнине Смит пӗтӗмпех пурнӑҫлама сӑмах пачӗ; укҫине, арчине илчӗ, вилекенскерпе чӗререн сыв пуллашса уйрӑлчӗ те кайрӗ; Гарт вара тепӗр кунне яланлӑхах куҫне хупрӗ, ӑна пытарчӗҫ.
Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.
Алӑк уратинчен ярса пуснӑ ҫын Энниок умӗнче чарӑнчӗ, ун ҫине темӗн пуласса кӗтнӗн пӑхса тата пуҫне кӑштах тайса хыҫалалла тытнӑ аллипе алӑка хупрӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.