Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Довольно, очень хорошо! — терӗ вӑл, журнал ҫине хӗрлӗ кӑранташпа «5» лартса.
Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
Иван Яковлевич ман ҫине пӑхса: — Выразительно читает и хорошо рассказывает, — терӗ.
Шкула Иван Яковлевич килсе кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
Лешӗ: «Хорошо», — тесе ачине мухтаса илчӗ.
Пӗчӗк учительница // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
Дмитрий Астрахан — «Ты у меня одна», «Перекресток», «Желтый карлик», «Всё будет хорошо», «Алхимик» тата ытти фильм режиссёрӗ.
Фильмсем ӳкернӗ режиссер Шупашкарта спектакль лартӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31242.html
— Тоуварич — хорошо! — терӗ нимӗҫ сасартӑк, унтан чышкине ҫӗклесе кӑшкӑрса илчӗ:— Товарич, корошо! — сказал вдруг немец и, подняв кулак, воскликнул:
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Анне, Юра «хорошо» та «отлично» вӗренет, химипе вӗрентекен учитель ҫапах та ӑна «плохо» лартать!— Юра учится на «хорошо» и даже на «отлично», а учитель химии ставит ему «плохо»!
Юлташшӑн // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Эпӗ, савнӑ аттеҫӗм, «отлично» тата «хорошо» паллӑсемпе ҫеҫ вӗренетӗп.
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Акӑ мана чӗнчӗҫ, эпӗ вырӑс чӗлхипе тата арифметикӑпа «отлично», естествознанипе географие «хорошо» панӑ.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шкулта диктант ҫырса «Хорошо» илтӗм.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хорошо…
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мне хорошо, колосья раздвигая, Прийти сюда вечернею порой…
1 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл хӑйӗн аса илӗвӗнче кун пирки ҫапларах ҫырать: «…Мы так подружились и так полюбили друг друга, как никогда прежде. Говорили с ним исключительно по-чувашски. Он хорошо усвоил язык низовых (анатри) чувашей, так что мы не проронили ни одного русского слова, все время говорили или по-чувашски, или по-татарски…»
Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html
Кайран, ҫуркуннерехпе, куратӑп: «хорошо»-ран мала пулаймасть.
26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Юлашки «хорошо» сӑмаха малтан хырса тасатнӑ пулнӑ, унтан, хуратса, каллех ҫирӗп почеркпа ҫӗнӗрен ҫырнӑ.Последнее слово было сперва подскоблено, потом зачеркнуто и написано еще раз твердой рукой.
26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ку предметпа ҫулталӑк палли — «хорошо» пултӑр».
26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Хотя, Ванькка, ку мел — хорошо забытое старое текенниех.
Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
- 1