Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хирте (тĕпĕ: хир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Почтӑсем пурте хирте вӗт…

Помоги переводом

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хирте хӑйне шеллемесӗр ытлашши ӗҫлесе пӑрахнӑ пулас.

Помоги переводом

Хӗр вӑрлани // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хирте пучахсем пуҫтарнӑ, килтен киле ҫӳресе чӑх-чӗп каяшӗсене, кӗл пухнӑ, вӗсене хирсене сапнӑ.

Помоги переводом

Йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пынӑ // Анна Ежергина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d0%b9%d1%8 ... %bd%d3%91/

Кӑнтӑрла хирте вӑй хунӑ, каҫхине йӗтем ҫинче тырӑ ҫапнӑ.

Помоги переводом

Йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пынӑ // Анна Ежергина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d0%b9%d1%8 ... %bd%d3%91/

Мӗншӗн пушӑ хирте ӳсен-тӑран тӗнчи чухӑн?

Почему пустыня бедна растительностью?

Ҫутҫанталӑк зонисем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Инҫетри тундрӑра та, тайга варринче те, шутсӑр шӑрӑх тӑракан пушӑ хирте те совет тӗпчевҫисем ҫӗнӗрен-ҫӗнӗ пуянлӑхсем тупса пыраҫҫӗ.

И в далекой тундре, и в глубине тайги, и в знойной пустыне советские исследователи находят новые богатства.

Ҫӗр айӗнчи пурлӑхсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пушӑ хирте пысӑк ҫӗр лаптӑкӗсем ҫинче выльӑха ҫитермелли курӑксем акса тӑваҫҫӗ.

Большие участки в пустыне засеваются кормовыми травами.

Пушӑ хирсен зонинче хуҫалӑх епле аталанать тата халӑх пурӑнӑҫӗ мӗнле лайӑхланса пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пушӑ хирте ӳсентӑрансем начар, ҫавӑнпа та кӗтӳне тӑрантармашкӑн кӗтӳҫӗн кашни кунах пит инҫете кайса ҫӳремелле пулать.

Скудна растительность пустыни, и большое расстояние приходится проходить ему каждый день, чтобы накормить стадо.

Туркмен аулӗнче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ку вӑхӑт пушӑ хирте пурӑнакансемшӗн ҫулталӑкри чи йывӑр вӑхӑт.

Самое трудное для жителей пустыни время года.

Туркмен аулӗнче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫав куҫса ҫӳрекенсен аулӗсем пушӑ хирте пит сайра сапаланса ларнӑ.

Редко-редко разбросаны в пустыне аулы скотоводов.

Пушӑ хирсен зонинче пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Шултӑра чӗрчунсенчен пушӑ хирте антилопӑсем тӗл пулаҫҫӗ.

Из крупных животных в пустыне встречаются антилопы.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пушӑ хирте те, типӗ ҫеҫенхирти пекех, калтасем, ҫӗленсем нумай.

В пустыне, так же как и в сухих степях, много ящериц и шей.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Малтанлӑха пӑхсан пушӑ хирте чӗрчунсем ҫук та темелле.

На первый взгляд животных в пустыне нет.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫав пушӑ хирте ӳсекен саксаул йывӑҫӗсем темӗнле тӗлӗнмеллескерсем: вуллисем кукӑр-макӑр кукӑрӑлса, пит ҫурӑлса пӗтнӗ.

Странно выглядят эти деревья пустыни: стволы у них кривые, изогнутые, покрыты многочисленными трещинами и бороздами.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Кӑнтӑрла пушӑ хирте шӑрӑх, ҫӗрле — сулхӑн.

Днем в пустыне жарко, ночью — прохладно.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Типӗ ҫеҫенхирсенче пурӑнакан чӗрчунсем пурте тенӗ пекех ӗнсе кайнӑ ҫеҫенхир тӗслӗ, ҫавӑнпа вӗсем хирте кӑшт ҫеҫ палӑраҫҫӗ.

Большинство животных сухих степей окрашены под цвет выжженной степи и поэтому едва заметны в ней.

Типӗ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пушӑ хирте шыв тӗл пулнӑ вырӑнсене, йывӑҫ-курӑк ӳсекен вырӑнсене ҫапла калаҫҫӗ.

Так называются в пустынях места, в которых есть вода, а значит, и растительность.

Пушхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Куҫпа пӑхса илме ҫук сарӑлса выртакан курӑклӑ хирте пӗччен е ушкӑнпа йывӑҫсем ӳскелеҫҫӗ.

Среди необозримого травяного простора то группами, то в одиночку росли; деревья.

Африкӑри саванна тӑрӑх ҫӳрени // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

— Анчах унта, ҫеҫен хирте, саперсем ҫук.

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Мобилизациленӗ хыҫҫӑн пирӗн боецсем ытларах хирте пурӑнчӗҫ, вӗсене шкулта илнӗ малтанхи хӑнӑхусем унта кирлӗ пулчӗҫ.

Скажу больше наши бойцы после объявления мобилизации в связи с СВО жили буквально в поле и им пригодились первоначальные навыки, полученные в школе в ходе подготовки.

Пишпӳлек студенчӗсем валли Туризм слечӗ ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2023-0 ... rn-3449969

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней