Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хатӗрлерӗҫ (тĕпĕ: хатӗрле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Платниксем пурана витмелли хӑмапа вӗрлӗксене хатӗрлерӗҫ, станци валли кирлӗ ытти пӗренесене чутларӗҫ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Юлашкинчен вара, виҫҫӗш те пӗрле тӑрӑшса, пурин кӑмӑлне те каякан ҫыру ҫырса хатӗрлерӗҫ.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пуҫаруҫӑсем «Кавал вӑййи» валли ятарласа кубоксемпе медальсем, парнесем хатӗрлерӗҫ, программа шухӑшласа хатӗрлерӗҫ, футболла тата волейболла вылямалли площадкӑсене хӑйсен аллисемпе, вӑйӗпе ҫӗнетрӗҫ.

Помоги переводом

«Кавал вӑййи» ҫирӗп йӑлана кӗрессе шанаҫҫӗ // Т.ДОРОФЕЕВА-МИРО. http://gazeta1931.ru/gazeta/9750-kaval-v ... se-shanacc

Чулхула ҫыннисем княҫпа ытти воеводӑсем валли темиҫе хӳшӗ туса хатӗрлерӗҫ.

Помоги переводом

17. Палецкий князь // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗҫкӗ пынӑ ҫынсем вырӑн хатӗрлерӗҫ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Совет влаҫӗ чӗннипе тивӗҫлипе хакласа, тутарсемпе пушкӑртсен ӗҫҫыннийӗсем Хӗвелтухӑҫ фронтӗнче шуррисене хирӗҫ ҫапӑҫма темиҫе полк хатӗрлерӗҫ, пиллӗкмӗш ҫарта уйрӑм батальон та пур.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Арҫынсем хӑйсем валли атӑ-пушмак, ҫичӗ пушӑт ҫӑпати хатӗрлерӗҫ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Марьепе Санюк чӳрече янаххи ҫине пӗр стакан шыв лартрӗҫ, унта чӗр ҫӑмарта хучӗҫ — ашшӗн чунӗ чӳхенсе тасалса тухса кайтӑр тесе, куҫкӗски тата картин таврашне шур пирпе витрӗҫ, тупӑк йӑтса тухнӑ чух тӗл пулнӑ ҫынна пама сӗвем ҫип те хатӗрлерӗҫ, пытарса килсен ҫынсене ҫитерме кутье пӑтти те, иҫӗм ҫырли кукли те пӗҫерсе хатӗрлерӗҫ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Арҫынпа ӗне тытма самай ҫӑмӑлтарах пулчӗ ҫемйине, ҫу ҫитсен вара ӗне валли пӗрле утӑ хатӗрлерӗҫ.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Вӑрӑм туясем хатӗрлерӗҫ те ҫур сехетрен ҫула тухрӗҫ, шурлӑх патне ҫитсен, пӗрин хыҫҫӑн тепри асӑрханса утса, шывлӑ-лачакаллӑ ҫӗре кӗрсе кайрӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тӗрӗ кунне уявланӑ шайра тӗрӗ ӑстисем икӗ ҫул хушшинче ҫакӑн пек шедеврсем туса хатӗрлерӗҫ: 2020 ҫулта — Сурпан ПӖРЛЕ, 2021 ҫулта — Чӑваш Енӗн тӗрленӗ картти.

В рамках празднования Дня вышивки два года подряд мастерами вышивки создавались шедевры: в 2020 году – Сурпан ПӖРЛЕ, в 2021 году – Вышитая карта Чувашии.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Лина ҫӑм тасатрӗ, Альфредпа Эмиль вара кӗрепле шӑлӗсем туса хатӗрлерӗҫ.

Лина чесала шерсть, Альфред и Эмиль стругали колышки для граблей.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӗсене хӑналама апат-ҫимӗҫ темиҫе кун хушши хатӗрлерӗҫ.

Несколько дней готовила угощение.

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Чиновниксем хут, перосемпе чернил тупса хатӗрлерӗҫ те кӗсъесенче мӗн тупнисене пурне те ҫырса опись турӗҫ.

Чиновники запаслись бумагой, перьями и чернилами и составили подробную опись всему, что нашли.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

2021 ҫулта унӑн тӑсӑмӗ «Тӗрлесе ӳкернӗ Чӑваш Ен» проект пулса тӑчӗ, ун шайӗнче тӗрӗ ӑстисем республикӑри районсемпе хуласен тӗрлесе ӳкернӗ ӗлкисене пӗр пир ҫине пухса хатӗрлерӗҫ.

В 2021 году ее продолжением стал проект «Вышитая Чувашия», в рамках которого в единое полотно собраны фрагменты из районов и городов нашего региона, изготовленные мастерами со всей республики.

Олег Николаев Чӑваш тӗррин кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/11/26/gla ... et-s-dnyom

Ҫав вӑхӑтрах, вӑл кӑтартнӑ тӑрӑх, санчаҫре мӗн кирлине пӗтӗмпех хатӗрлерӗҫ: палатка евӗр хӳшӗ туса лартрӗҫ (тӗрӗсрех каласан, ку ӗнтӗ тӑватӑ енчен те чӑрӑш лӑссисемпе карта тытса хӳтӗленӗ аслӑ пӳлӗм пулчӗ), ҫӳлтен ҫутӑ нумайрах ӳктӗр тесе, ҫине витмесӗр хӑварчӗҫ; инструментсене шывра вӗретрӗҫ, винтсем хатӗрлерӗҫ.

Тем временем по его указанию в санчасти готовили все остальное: построили нечто вроде палатки, вернее просторную четырехстороннюю загородку из еловых ветвей с открытым верхом, чтобы было много света, кипятили инструменты, готовили бинты.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Партизансем пысӑк обоз хатӗрлерӗҫ — икҫӗр алӑ лав.

Обоз собрали большой — двести пятьдесят подвод.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пурин валли те ӗҫ тупӑнать — малтанлӑха ӳплесем турӗҫ, хӑшпӗрисем тата ҫемленккесем те чавса хатӗрлерӗҫ.

Каждому находилось дело — на первое время строили шалаши, но кое у кого уже были вырыты землянки.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Паллӑ пулӑма нумайлӑха асра хӑварма Чӑваш патша- лӑх телерадиокомпанийӗн ӗҫченӗсем - ятарлӑ кӑларӑм, республикӑра тухса тӑракан «Хресчен сасси» хаҫат журналисчӗсем статья хатӗрлерӗҫ.

Для того, чтобы знаменательное событие надолго запомнилось, сотрудники Чувашской государственной телерадиокомпании — специального выпуска, журналисты выходящей в республике газеты «Крестьянский голос» подготовили статью.

Чи аслӑ ҫын - 100 ҫулта // З.Свеклова. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.10.08, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=894&text=news-publikacii

Командирсем сӗтел патне тата ҫывӑхрах пырса ҫырмалли кӗнекисене хатӗрлерӗҫ.

Командиры ещё теснее сгрудились у стола, держа наготове записные книжки.

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней