Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уҫӑлчӗ (тĕпĕ: уҫӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хыҫалти алӑк чӗррик! туса уҫӑлчӗ те сасартӑк — Енчӗпекӗн сехри хӑпса тухрӗ.

Вдруг скрипнула задняя калитка — сердце Ендебек ушло в пятки.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ура ҫине сиксе тӑнӑччӗ Янтул, алӑк уҫӑлчӗ те, пӗр ватӑ салтак кӑмака умне ҫӗре юман ҫуркамӗсем кӳртсе пӑрахрӗ.

Яндул в гневе вскочил на ноги, но в это время открылась дверь, и вошел старый солдат с охапкой дров.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул хӑлхи янк уҫӑлчӗ.

Яндул вдруг стал слышать, что ему говорят.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ыйхи ун янках уҫӑлчӗ.

Сон с него сняло как рукой.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗҫӗн алӑк шалтлатса уҫӑлчӗ те, вӗсен картишӗнче Тӗмерккен инҫетри хӑйматлӑх йыснӑшӗ курӑнса кайрӗ.

Хлопнула калитка, и во дворе показался йысна — зять, муж старшей сестры Тимеркке.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗнер те тулта уҫӑлчӗ вӑл.

Он и вчера тут прохлаждался.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗттӗмре ҫӳхе хӑма алӑк шӑлтӑрт туса уҫӑлчӗ.

В темноте, и вскоре Ивук услышал, как хлопнула тонкая дощатая дверь.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Алӑк шӑкӑлт уҫӑлчӗ.

Дверь открылась.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун ыйхи янках уҫӑлчӗ.

Сон слетел с Шахруна начисто.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑвак ҫутӑлла путвалӑн икӗ алӑкӗ те шанкӑртатса уҫӑлчӗ те Михапар кантур картишне тухса тӑчӗ.

На рассвете распахнулись обе подвальные двери, и Мигабар вышел во двор конторы.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халь ӗнтӗ типсе ҫуркаланнӑ ҫӗр те аплах пӗҫертмест, сывлӑш та уҫӑлчӗ.

Потрескавшаяся от зноя дорога меньше палит босые ступни; воздух тоже посвежел, поостыл.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ялт! ҫиҫӗм — уҫӑлчӗ тӗнче Мӗн ку?

Помоги переводом

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ярт уҫӑлчӗ кайри хапха, Ампар, кӗлечӗ ӳпӗнет, Ӳлеҫҫӗ тарҫисем хаяррӑн…

Помоги переводом

XXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Шӑп ҫав вӑхӑтра алӑк уҫӑлчӗ те, правление Ятман кӗрсе тӑчӗ.

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӗр каҫхине тӗттӗм пулас умӗн, Кӗтерне Михалана кӗтсе улма шуратса ларнӑ вӑхӑтра алӑк уҫӑлчӗ те, пӳрте ҫӳлӗ кӑна ҫар ҫынни кӗрсе тӑчӗ.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫав вӑхӑтра алӑк яриех уҫӑлчӗ те, правленине сӑмах ҫинех Левентей кӗрсе тӑчӗ.

Помоги переводом

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫемйи ирхи апат ҫисе ӗҫе кайма хатӗрленнӗччӗ, ҫав хушӑра алӑк уҫӑлчӗ те, пӳрте ҫул ҫинче ывӑнса халран кайнӑ Михала кӗрсе тӑчӗ.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӗсене хирӗҫ сӑрлӑ алӑк уҫӑлчӗ, аскерсем унтан пӗр ушкӑн ҫамрӑк хӗрарӑм хӑваласа кӑларчӗҫ.

Помоги переводом

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кунта савӑнӑҫлӑ лару-тӑрура 50 ҫын вырнаҫмалӑх ҫӗнӗ модульлӗ клуб уҫӑлчӗ.

Помоги переводом

Туслӑхра – вӑй // С.ПАВЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9772-tusl-khra-v-j

Театрализациленӗ представленипе уҫӑлчӗ митинг.

Помоги переводом

Мухтавлӑ Ҫӗнтерӳ нихӑҫан та манӑҫмӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/muxtavla-centery- ... nacme.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней