Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

учреждени сăмах пирĕн базăра пур.
учреждени (тĕпĕ: учреждени) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
4. Ҫуллахи сывлӑха ҫирӗплетмелли учрежденисем пур организацисемпе учрежденисен ертӳҫисен вӗсене уҫас умӗн йӗри-таврари территорие кӑшлакан чӗрчунсен йышне тата вӗсем хантавируспа сиенленнине пӗлме лайӑх тӗрӗслессине йӗркелемелле; ҫывӑхри вӑрмана (учреждени тавра 500 метр радиус зонӑра) ҫӳп-ҫапран, ӳкнӗ туратсенчен, шанкӑран, вӗтӗ хунавсенчен тасатассине йӗркелемелле; хуҫалӑх хуралтисемпе пурӑнмалли ҫурт-йӗре кӑшлакан чӗрчунсем лекесрен мӗнпур шӑтӑк-ҫурӑка хуплаттармалла; учреждени территорийӗнче тата хуралтӑсенче шӑши евӗр кӑшлакан чӗрчунсене пӗтерессине йӗркелемелле; 500 метр радиуслӑ зонӑра наркӑмӑшлӑ им-ҫам хуртармалла; вырӑн таврашӗсене ятарлӑ камерӑра вӗретессине тата хуралтӑсенче нӳрӗ дезинфекци ирттерессине йӗркелемелле.

Помоги переводом

Геморраги сивчирӗнчен асӑрханӑр // Алина ЛУКИЯНОВА. Сывлӑх, 2015.06.03

5 ҫул хушшинче, 2019 ҫултан пуҫласа, «Культура хутлӑхӗ» проект шайӗнче республикӑри хуласемпе районсенче 25 учреждени хӑпартнӑ, реконструкциленӗ тата тӗпрен юсанӑ, 33 учрежденине хальхи йышши оборудованипе тивӗҫтернӗ.

Помоги переводом

Клуб хӑтлӑланнӑ // Ирина ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11882-klub-kh-tl-lann

2013 ҫулта Озерки пуҫламӑш шкула хупнӑ, «пуҫламӑш шкул-ача пахчи» йышши 3 учреждение ача пахчи шайне антарса реорганизациленӗ, Леваш тӗп шкула ун ҫумне Копылово тӗп шкула, Бобровски тӗп шкула тата Вострое пуҫламӑш шкул-ача пахчине пӗрлештерсе пӗр учреждени утса хунӑ.

В 2013 году ликвидирована Озерская начальная школа, реорганизованы 3 учреждения типа «начальная школа-детский сад» в детские сады, реорганизована Левашская ООШ путём присоединения к ней Копыловской ООШ, Бобровской ООШ и Востровской начальной школы-детского сада.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Округра ачасене тарӑн пӗлӳ тата тивӗҫлӗ воспитани парас енӗпе кӑҫал 16 шкул, шкул ҫулне ҫитмен ачасен 4 учрежденийӗ, хушма пӗлӳ паракан 3 учреждени ӗҫлӗ.

Помоги переводом

Умра — ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d1%83%d0%b ... %bb%d3%97/

7. Юридически сӑпат е физически сӑпат Чӑваш Республикин патшалӑх органӗ, Чӑваш Республикин хысна учрежденийӗ умӗнчи тивӗҫӗсене пурнӑҫламан е кирлӗ пек пурнӑҫламан чухне саккунпа е договорпа килӗшӳллӗн тӳлемелли штрафсен, неустойкӑсен, пенисен суммисене 100 процент нормативпа Чӑваш Республикин республика бюджетне (унтан укҫа-тенкӗ илекенсем ҫав орган, учреждени шутланаҫҫӗ) куҫарса памалла.

7. Суммы штрафов, неустоек, пеней, которые должны быть уплачены юридическим или физическим лицом в соответствии с законом или договором в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств перед государственным органом Чувашской Республики, казенным учреждением Чувашской Республики, подлежат зачислению в республиканский бюджет Чувашской Республики, получателем средств которого являются указанные орган, учреждение, по нормативу 100 процентов.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Хӑй ӗҫлекен учреждени ячӗпе шӑнкӑравлать пулсан, учреждени ятне каламалла.

Если он звонит от имени своего учреждения, то называет его.

Ӗҫри телефон // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ӗҫ вӑхӑтӗнче мӗнле те пулин сӑлтавпа урӑх учрежденинче пулма е хушнӑ ӗҫе тума тӳр килсен, хӑвӑра янӑ учреждени ятне анчах каламалла, хӑвӑр хушамата каламасан та юрать.

В служебное время, при выполнении своих обязанностей, представляются от имени своего учреждения, поэтому всегда называть себя не обязательно и не нужно.

Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ялти культура ҫурчӗ — канмалли, вӑхӑта савӑнӑҫлӑ ирттермелли вырӑн кӑна мар, вӑл халӑхӑн творчествӑлла пултарулӑхне аталантаракан учреждени, ял ҫыннисен обществӑлла пурнӑҫӗн центрӗ.

Помоги переводом

Вӑрмар округӗнче харӑсах икӗ ҫӗнӗ клуб уҫӑлнӑ // Ирина ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11765-v-rmar ... klub-uc-ln

Шкул ачисем, ача сачӗн воспитанникӗсем, ял ҫыннисем, учреждени ӗҫченӗсем, волонтерсем, администраци представителӗсем - Аслӑ Ҫӗнтерӗве уявлассинчен никам та юлман.

Помоги переводом

Пӑслӑкра Ҫӗнтерӳ кунне халалланӑ чаплӑ митинг иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... tn-3758609

Учреждени «Вологда облаҫӗнчи Нюксеница районӗн йӑлана кӗнӗ реконструкциленӗ халӑх костюмӗ» продукци пахалӑхӗн Декларацине илнӗ.

Учреждение получило Декларацию качества продукции «Реконструированный традиционный народный костюм Нюксенского района Вологодской области».

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Районти пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан тытӑм шутне 11 учреждени кӗрет: 2 вӑтам шкул, 6 тӗп шкул, 2 пуҫламӑш шкул тата юсанма пулӑшакан шкул-интернат.

Система общего образования района включает в себя 11 учреждений: 2 средние, 6 основных, 2 начальные школы и коррекционную школу-интернат.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Сиккимра ҫавӑн пекех аслӑ пӗлӳ паракан 12 учреждени пур.

Также в Сиккиме имеются 12 учреждений высшего образования.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Музейсем, библиотекӑсем, ытти учреждени уяв-кану кунӗсенче те ӗҫлӗҫ — куракана хапӑл тӑвӗҫ.

Помоги переводом

Уяв савӑнӑҫ кӑна кӳтӗр // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/uyav-savanac-kana-kyter

Собес — районти чи пысӑк, чи ответлӑ учреждени.

Помоги переводом

Шыракан — тупать // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 41–45 с.

Сире мӗнле учреждени кирлӗ?

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Енчен те эсир пӗр-пӗр урам, учреждени е адрес шыратӑр пулсан…

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьялов вӑл ҫынсене айӑпламарӗ, хӑйне вӗсен вырӑнне тӑратса пӑхрӗ, хӑй патне ҫавӑн пек вӑрттӑн учреждени адресне ҫине тӑрсах пӗлме тӑрӑшакан палламан ҫын пырас пулсан, ун пек ҫынна вӑл питӗ асӑрхануллӑн кӗтсе илнӗ пулӗччӗ.

Помоги переводом

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Мана вӑл ултӑ ҫул каялла ӗҫленӗ учреждени адресне тупма май килчӗ.

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Манӑн адрес ҫеҫ пӗлес килет, ҫак ӳкерчӗке тунӑ хула, ял, учреждени ятне ҫеҫ.

Помоги переводом

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗнче пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан 27 учреждени тата 13 ача сачӗ ӗҫлӗ.

Помоги переводом

Педагогсем канашланӑ, тӗллевсене палӑртнӑ // Наталья Калашникова. http://kanashen.ru/2023/09/01/%d0%bf%d0% ... %80%d1%82/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней