Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

учительници (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑв-шава илтсе кӳршӗсем чупса килнӗ, Аитри вӑтам шкул учительници Ляйсян Кусабкулова васкавлӑ пулӑшу чӗнсе илнӗ, ҫавӑн пекех телефонпа ачасен ашшӗ-амӑшӗсене пӗлтернӗ.

Помоги переводом

Чӑн-чӑн арҫын ӗҫӗ // Лейла ГУМЕРОВА. https://sutasul.ru/news/pulsa-irtni/2023 ... yn-3401972

Учительници Михалана хӑй улталанӑ теҫҫӗ-ҫке-ха, урӑххине качча тухнӑ теҫҫӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ҫакӑнти пек шӑтӑкра фабрика бухгалтерӗпе шкул учительници пӗр-пӗринпе паллашмасӑр пурӑнма пултараҫҫӗ-и вара?

— Бухгалтер фабрики и учительница школы в такой дыре, как здесь, разве могут быть незнакомы?

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Маруся, хӑйне пулӑшма Анна Ивановнӑна чӗнес тесе, каялла ҫаврӑнса пӑхать те, сасартӑк, юнашарах хӑйсен учительници тӑнине асӑрхать.

Маруся оглядывается, чтобы позвать Анну Ивановну на помощь, и видит вдруг, что та стоит совсем возле.

Акӑ ӗнтӗ, кун хыҫҫӑн кун иртет… // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Каҫмине хунӑ ӗнтӗ, ун тӑрӑх вӗҫе-вӗҫӗн, васкавлӑн та асӑрханса, хӗрачасем кӗреҫҫӗ, учительници карлӑк патне тӑнӑ та, аллине ҫӗкле-ҫӗкле, тутисене сиктеркелесе, хӗрачасене шутласа тухать.

Их уже установили, и по ним гуськом торопливо и осторожно идут школьницы, а учительница стоит у перил и, приподняв руку и шевеля губами, пересчитывает девочек.

«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тата мӗншӗн истори учительници?

И почему именно учительницей истории?

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫакӑ ӗнте вӑл Николай Иванович Гулько, физика учителӗ пулнӑ, унӑн арӑмӗ — истори учительници иккен, пире валли ятарласа тупнӑ пекех!

Итак, это был Гулько Николай Иванович, учитель физики, а жена его оказалась учительницей истории — точно по заказу для нас!

42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

 — Тынэт ав хӑйӗн учительници патне кайрӗ.

— Тынэт там к своей учительнице проехал.

Иккӗлентерекен япала тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Малтанлӑха ӑна рабочисен каҫхи шкулӗн учительници Александра Михайловна Калмыкова пулӑшать.

На первое время деньги для «Искры» дала учительница вечерней рабочей школы Александра Михайловна Калмыкова.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ни пӗрле вӗренекенсем, ни учительници хӑй тавҫӑраймастчӗҫ ун ҫинчен.

Ни одноклассники, ни сама учительница не догадывались об этом.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Чӑрмавлӑ та савӑнӑҫлӑччӗ, халӗ тата чӑрмавлӑрах та савӑнӑҫлӑрах пулчӗ: Галина Владимировна, пӗрремӗш класс учительници килчӗ.

Было хлопотно и весело, стало еще хлопотливей и веселей: приехала Галина Владимировна, учительница первого класса.

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Учительници пит лайӑх-ҫке вӗсен! — терӗ Валя Степанова Синицынӑна, хӑлхинчен пӑшӑлтатса.

— Хорошая у них учительница! — прошептала Валя Степанова на ухо Синицыной.

3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасен чи малтанхи учительници эпӗ хамах пултӑм.

Первой школьной учительницей моих детей была я сама.

Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Мария Михайловна, вӗсен малтанхи учительници, тахҫантанпах класа ҫӳремен, тӑваттӑмӗш «Б» класри ачасене икӗ уйӑха яхӑн ытти классен учителӗсем вӗрентнӗ.

Мария Михайловна, прежняя учительница, давно уже не посещала класс, и четвертый «Б» около двух месяцев находился на попечении учителей других классов.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ачасем хыҫҫӑн вӗсен учительници кулса хӑпарать.

За ребятами, смеясь, поднимается их учительница.

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Юлашки сӑмахӗсене хӑвӑрт каласа пӗтерчӗ те хӑйсен учительници хыҫне пытанчӗ.

И, закончив его торопливой скороговоркой, спрятался за спину своей учительницы.

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ёлкӑна хӗрачасемпе иккӗмӗш класс учительници илемлетет.

Елку украшали девочки с учительницей второго класса.

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Истори учительници урокра каланӑ тӑрӑх, ял ҫыннисен пурнӑҫӗ нихӑҫан та ҫӑмӑл пулман, уйрӑмах выҫлӑх ҫулӗсенче.

На уроке истории учительница говорила, что сельчанам всегда приходилось трудно, особенно в годы засух.

Пиллӗкмӗш чӗрӗк // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 3,5,7 с.

Пурте Володьӑна итлеҫҫӗ — ялан хӑйсене асла хурса ҫӳрекен аслӑ класра вӗренекенсем те, хӑйсем юратнӑ ача ҫине хӗпӗртесе пӑхакан пӗчӗккисем те, Юлия Львовна та, унӑн шурӑ пуҫӗ ҫумӗнче тата ытларах хура курӑнакан ҫӳҫлӗ Ефим Леонтьевич та, Яков Яковлевич директор та, географи учительници Мария Никифоровна та, Василий Платонович физик та, Володя тусӗсем те: Аркаша Кругликов, Миша Донченко, Володя Киселевский, Светлана Смирнова та — пурте ӑна итлеҫҫӗ.

Все слушали его — старшеклассники, с физиономий которых быстро сошла привычная надменность, и малыши, восторженно взиравшие на своего любимца, и Юлия Львовна, рядом с белой головой которой особенно черной казалась шевелюра Ефима Леонтьевича, и директор Яков Яковлевич, и Мария Никифоровна, географичка, и физик Василий Платонович, и друзья Володи: Аркаша Кругликов, Миша Донченко, Володя Киселевский и Светлана Смирнова, все слушали его.

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Иккӗмӗш перемена хыҫҫӑн, майӗпен лӑпланакан класа литература учительници, вӑлах класс руководительници, — Юлия Львовна тата унпа пӗрле пӗр палламан ҫын кӗчӗ.

После второй перемены в класс, в котором медленно оседал шум, вошла Юлия Львовна, учительница литературы и классная руководительница.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней