Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тусӑм, тавлашни усӑсӑр, — эпӗ хамӑн туйӑмсен шайне лайӑх тӗшмӗртетӗп: манӑн халӗ пӗччен юлмалла.Спорить бесполезно, дружище, — у меня такое самочувствие, когда лучше остаться одному.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Пӑнчӑллӑ пантерӑн чӗрӗ какайӗнчен компресс турӗҫ — усӑсӑр.Попробовали компресс из сырого мяса пятнистой пантеры — не годится.
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Ҫапах та усӑсӑр… — терӗ хӗр хина ҫӑтса тата шарф вӗҫне ҫӑварӗ патне тытса.— Но только напрасно, — сказала девушка, глотая хину и прижимая ко рту конец шарфа.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Сиплени усӑсӑр, — врач наркӑмӑш пирки пӗлсен те.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Темӗн те калаятӑн, анчах йышӑнусем усӑсӑр.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Куҫӗсем шыв графинӗ ҫинче чарӑнчӗҫ, вӑл халӗ усӑсӑр пекех, мӗншӗн тесен ӑна чи кирлӗ чухне кӑна шыв ӗҫме ирӗк панӑ.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Клеенкӑллӑ диван пружинисемпе усӑсӑр кӗрешӗве кӗриччен сирӗнпе пӗрле ҫӳрени аванрах-тӑр, — терӗ Детрей.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Наркӑмӑшланнипе тӗшмӗртмесен сиплевҫӗсем ҫын мӗнпе чирленин сӑлтавӗсене тӗпчени ним усӑсӑр, харам.Тщетно стали бы искать врачи причин заболевания у человека, не подозревающего, что он отравлен.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Шӑплӑх — питех те уҫӑмлӑскер, ӑна усӑсӑр ӑнлантарусемпе пӑсни нимӗн те памасть.Наступило молчание, довольно красноречивое, чтобы нарушать его бесполезными объяснениями.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ унта анаслупа ятлаҫу, кулленхи пурнӑҫӑн вил тӑпри чулӗсене, ӳпкевпе харкашу, вӑрттӑн мӗскӗн тавӑру, ачасемшӗн куляну илтетӗп; ачасемшӗн куляну… анчах вӗсем хӑйсемшӗн ҫапла тӑрӑшнине усӑсӑр хирӗҫлесе урайӗнче урисемпе тапкалашса выртаҫҫӗ, тахҫан пӗр-пӗрне чунран савнӑ ашшӗ-амӑшӗн йӳҫек кӳлешӗвне сӑнаҫҫӗ, хӑйсем те ҫапла пуласса туяҫҫӗ.
XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ шкапа усӑсӑр кӗрсе ларнӑшӑн вӗчӗхетӗп, анчах коридорта тата пӳлӗмре ҫын пулнӑ чух тухаймастӑп.
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Усӑсӑр.
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Ку — пулнӑ, ҫавӑнпах — авкаланни усӑсӑр.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Хама кӑнттам-чурӑс выльӑхпа танлаштарса ятларӑм, ку тӗрӗс маррине пӗле тӑркачах халӑх хушшинче хама йывӑррӑн ӳпкелесе, усӑсӑр ӳкӗнӳпе ҫӳрерӗм.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тӑваттӑмӗшӗ, вӗсенчен ҫамрӑкрахскер тата ыттисенчен вичкӗнрехскер, тӑтӑшах хӑйӗнне хӑй картла вылять, ыттисене сахал укҫапа та пулин вӑййа хутшӑнма астарать, чӑн та, усӑсӑр.
XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Чунӑмра темӗнле кӑткӑслӑх, тӗрӗсрех — пусахлав туйӑмӗ тухассишӗн усӑсӑр тапкаланать, анчах ум алӑка эпӗ питӗ ҫирӗп питӗрнӗ; хальхилле хӑйне евӗрлӗ лару-тӑрури ӗҫсенче манӑн яланах ҫапла.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Сирӗн пӗверӗрпе тупа тӑватӑп, паян эпӗ ӑна хамӑн куҫпа хам куратӑпах, — хирӗҫ тӑни усӑсӑр.— Клянусь вашей печенью, которую я увижу сегодня собственными глазами, — бесполезно сопротивляться.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Паллӑ мар ҫын малаллах куҫать, халӗ майӗпенрех пырать, ҫавӑнпа та Горн ҫапларах уйларӗ: ун патне килеҫҫӗ, мӗншӗн тесен кӳлӗ еннелле сиккипе мӗншӗн чупмалла усӑсӑр, каялла таврӑнас киленӗҫпе лаша уттине чармалла-и?
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Ну, мӗнех, вӑл пирӗншӗн, Цаупере, усӑсӑр, атя, ҫыран хӗррине сулӑ ҫыхма кайрӑмӑр.— Ну что же, он нам бесполезен, Цаупере; идем к берегу делать плот.
ХIII. Джуджу вӑрманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Цаупере пульлисем шыва усӑсӑр чӑрмалаҫҫӗ, анчах Гент питлӗхсен варрине тӗллесе икӗ револьвертан пилӗкшер хут шаплаттарчӗ — кашнинчех питӗ ӑнӑҫлӑн.
ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.