Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

умӗнче (тĕпĕ: ум) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алеша пӳлӗмӗн алӑкне пырса шаккиччен Светлана чылай вӑхӑт хушши общежити умӗнче, йывӑҫсен сулхӑнӗнче шухӑша путса ларчӗ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Вара председатель те, Гриша та кӗтмен япала килсе тухнӑ: Светлана сӗтел умӗнче ларакан тайӑнмалли пукан патне пырса тӑнӑ та, ӑна, кайри уринчен тытса, малтан сылтӑм аллипе, унтан сулахай аллипе ҫӗклесе кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

— Акӑ эсир, пирӗн заводри вуникӗ хӗр, паян пирӗн умра, пӗтӗм завод коллективӗ умӗнче, ларатӑр.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Больница умӗнче тӗл пулакан шурӑ халатлӑ васкавлӑ арҫын Николай Ананьич врач мар-ши?

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Пӗрремӗш хутри уҫса пӑрахнӑ чӳрече умӗнче Нина Васильевна тӑрать, хӑй ман ҫине тинкерсе пӑхать…

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ман койка умӗнче пӗр хӗрарӑм тӑрать, — пӳлӗме тирпейлекенни пулас.

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ҫав пӳрт умӗнче хӗрлӗ сӑрпа сӑрланӑ сак пурччӗ, эпӗ унта Шура госпитальрен тухасса кӗтсе лараттӑм…

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Госпиталь умӗнче те, хыҫӗнче те нимӗнле йывӑҫсем те ӳсместчӗҫ, халь вара унта акаци тӗмӗсем, хурӑнсемпе ҫӑкасем кашласа лараҫҫӗ, вӗсен сулхӑнӗнчи сӗтелсем хушшинче чирлисен пижамисене тӑхӑннӑ ҫынсем шахматла, доминолла выляҫҫӗ.

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Алӑк умӗнче пӗр хӗрарӑм пирус туртса тӑнине куртӑмӑр.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Пӗррехинче эпӗ, ҫӗрле вӑранса кайсан, вӑл ҫаплах кантӑк умӗнче макӑрса тӑнине асӑрхарӑм.

Помоги переводом

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Пуҫа ҫӗклесе пӑхрӑм та асаплӑн хутланса выртнӑ ҫамрӑкрах хӗрарӑм умӗнче пӗчӗк хӗрача ларнине куртӑм.

Помоги переводом

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Хомейни вилнине халалласа Рушди критиксене лӑплантарма «Ырӑ ӗҫсене шанса» эссе кӑларать, халӑх умӗнче каҫару ыйтать, хӑй ислам тӗнне хисепленине ҫирӗплетет, апла пулин те Иранти ӑс-хакӑл лидерӗсем фетвӑна пӑрахӑҫламаҫҫӗ.

Рушди издаёт эссе на смерть Хомейни «Вера в добрые намерения» для умиротворения критиков и публично извиняется, подтверждая своё уважение к исламу, но иранские духовные лидеры не отменяют фетву.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

1988, раштав — 1989, кӑрлач: Британири мӑсӑльмансем Болтонпа Брадфордра романа халӑх умӗнче ҫунтарса яраҫҫӗ; Исламӑн Хӑрушсӑрлӑх Канашӗ «Penguin Books» издательствӑран халӑхран каҫару ыйтма, романа сутлӑхран илме, пур кописене пӗтерсе тепӗр хут кӑларма чарма хушать.

декабрь 1988 — январь 1989: британские мусульмане публично сжигают роман в Болтоне и Брадфорде; Исламский Совет Безопасности требует от издательства «Penguin Books» публичных извинений, изъятия романа, уничтожения всех копий и запрещения повторных изданий.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

Ачасем умӗнче воин ветерансем-интернационалистсем Иван Васильевич Кирилловпа Иван Анатольевич Емельянов тухса каланӑ.

Перед ребятами выступили ветераны воины – интернационалисты Кириллов Иван Васильевич и Емельянов Иван Анатольевич.

Афган вӑрҫин ветеранӗсемпе тӗлпулу иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/afgan-v-r-in ... tn-3643101

Ултӑ водитель руль умӗнче ӳсӗр пулнӑ.

Шестеро водителей находились за рулем в нетрезвом виде.

Уфара ГИБДД сотрудникӗсем 360 водителе ПДД пӑснипе тӗрӗсленӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/common_material/ ... en-3639522

Культура министерстви тата муниципалитетсен умӗнче тӗллев тӑрать: кӑҫалпа ҫитес ҫулхи тапхӑрта кашни муниципаллӑ пӗрлӗхрех сахалтан та ҫӗнӗ ӑрури пӗр библиотека ӗҫлесе каяссине тивӗҫтермелле.

Перед Министерством культуры и муниципалитетами поставлена задача в этом и в следующем году добиться, чтобы в каждом муниципальном образовании функционировала как минимум одна библиотека нового поколения.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чӑваш Ен Промышленноҫпа энергетика министерстви умӗнче ӗҫсене хальхи хӑвӑртлӑхӗсене чакармасӑр йӗркелесе пырас тӗллев тӑрать.

Минпромэнерго Чувашии ставится задача не сбавлять набранные темпы.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Проектсем пурте ял хуҫалӑх продукцине малтанхи майпа е тарӑннӑн тирпейлес ӗҫпе ҫыхӑннӑ, кашнинех мультипликаци хӑвачӗ пур, вӗсене пурне те Чӑваш Ен Правительстви хӑйӗн куҫӗ умӗнче тытать тата пур майсемпе те пулӑшса пырать.

Все проекты, направленные на первичную или глубокую переработку сельскохозяйственной продукции, имеющие мультипликативный эффект, находятся в поле зрения Правительства Чувашии и всячески поддерживаются.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чӑваш Ен Ӗҫлев министерстви тата муниципаллӑ округсемпе хула округӗсен администрацийӗсен умӗнче ку енӗпе хӑвӑртлӑха чакармасӑр ӗҫлес тата ҫавнашкал центрсемпе пӗтӗм муниципаллӑ округа тивӗҫтерес тӗллев тӑрать.

Минтруду Чувашии и администрациям муниципальных и городских округов ставится задача не сбавлять набранных темпов и оснастить такими центрами все муниципальные округа.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Тӳремре ҫавӑн пекех халӑх умӗнче ҫынсен пуҫӗсене каснӑ.

Также на площади проходили публичные казни.

Грассмаркет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D1%80%D ... 0%B5%D1%82

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней