Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ӑна хӑй тӗлӗнчен хуллен сирсе каларӗ:
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ан ухмахлан! — кӑшкӑрса пӑрахрӗ Аксинья, вара ӑна чавсипе вирлӗн сӑмса сыппи тӗлӗнчен чышса ячӗ.— Не дури! — крикнула Аксинья и с силой ударила его локтем в переносицу.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мӗншӗн Дон урлӑ хутор тӗлӗнчен каҫмарӑн?
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл, кӗҫҫе туфлипе ҫемҫен пусса, кухньӑран пӗчӗк коридорпа уйрӑлса тӑракан йӑмӑкӗн пӳлӗмӗ тӗлӗнчен иртрӗ те алӑка ерипен хӑйӗн ҫинелле туртрӗ.
16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл ӑна тути тӗлӗнчен кӑшт сирсе шутарчӗ те ыйтса пӗлчӗ:
LIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Чӑпӑркка еланеца ҫулла тӑхӑнакан симӗс кӗпе хулпуҫҫийӗ тӗлӗнчен ҫав тери вирлӗ пырса касрӗ.Плеть с такой силой разрубила защитную летнюю рубаху на плече еланца.
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Гриогорий тӗлӗнчен пӗр кӗтӳ шӑркалчӑ вӑшлатса вӗҫсе иртрӗ.
XLV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫурхи ҫилпе йӑсӑрланса шӑвакан пысӑк шурӑ пӗлӗт темиҫе самантлӑха хӗвеле хупласа илчӗ, унтан, Григорий тӗлӗнчен иртсе, ӗнтӗ майӗпен куҫнӑ пек курӑнса, сӑрт тӑрӑх тӗссӗр кӑвак мӗлке шуса кайрӗ.
XLIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӗсем калаҫнине тимлӗн итлесе тӑнӑ Григорий алӑк тӗлӗнчен пӑрӑнчӗ те, коридортан кӗрӗк пиншак тӑхӑннӑ хура мӑйӑхлӑ лутака ҫын пӳлӗме шаккамасӑрах утса кӗчӗ.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Мишка унӑн аллине маларах ярса илме ӗлкӗрчӗ; алӑ сыппи тӗлӗнчен ҫатӑрах пӑчӑртаса, хӑйӗн сӑмахне ҫирӗп тытакан ҫын пек канаш пачӗ:Мишка поймал его за руку на лету; сжимая в запястье, обещающе посоветовал:
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Григорий кил хуҫипе курайманлӑх тӗтрелетнӗ хаяр пуҫӗнчен тӳррӗн пӑхса сывпуллашрӗ, — пӳрте кӗрекен хӗрӗ тӗлӗнчен пуҫне тайса иртрӗ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӑйӗн аллисене хӑй те туймасӑр, Бунчук ӑна, ӑҫта та пулин ҫӗклесе кайма тесе, хӑяккӑн ҫавӑрса вырттарчӗ; анчах хӗрӗн сулахай айӑкӗ тӗлӗнчен юн лӑкӑртатса аннине, кӑвак кофта татӑкӗсем суран йӗри-тавра йӑплаккӑн сиккелесе чӗтренине курчӗ те суран ҫурӑлакан пульӑран пулнине, Аннӑна вилӗм ҫитнине ӑнланчӗ, ҫав вилӗме унӑн тӗссӗрленсе пӑтраннӑ кура куҫӗсенче те курчӗ.
XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Чӳрече умӗнче, ҫурӑмне алӑк еннелле туса, Анна тӑрать; Абрамсон хуҫлатнӑ урине чӗркуҫҫийӗ тӗлӗнчен пӳрнисемпе хӗреслесе тытнӑ, — чӳрече янаххи ҫинче ларать; унпа юнашарах, пуҫне хӑяккӑн чалӑштарса, латышсем пек кӗрнеклӗ те ҫӳллӗ хӗрлӗ гвардеец тӑрать.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сулахай флангран, мулкач пек ывтӑнса, хӑй тӗлӗнчен пуля шӑхӑрса иртмессерен ҫӗре тӑсӑла-тӑсӑла ӳксе, Геворкянц чупса килчӗ, — ахлатса илсе, Бунчук патне пырса йӑванчӗ.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Анчах револьверне кӑларма ӗлкӗреймерӗ: ун пуҫӗ тӗлӗнчен пуля ҫивӗччӗн шӑхӑрса вӗҫсе иртрӗ.Но вытащить револьвер не успел: выше головы его цвинькнула пуля.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Унта «прис!» тесе ҫухӑр — сотньӑсемпе полксем, кивӗ сӑхман хулпуҫҫи тӗлӗнчен тӑпӑлса тухнӑ пекех, таткаланса кайӗҫ.Тут только шумнуть «брысь!» — и полезет все, как старый зипун с плеч.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Унӑн кофтине ҫурӑмӗ тӗлӗнчен ҫурса антарнӑ; шурӑ ӳчӗ ҫинче тин кӑна юнӑхса кӑвакарнӑ йӗрсем палӑраҫҫӗ.Кофточка на спине ее была разорвана, виднелся на белом теле багрово-синий свежий подтек.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Бунчук хӗрарӑм тӗлӗнчен хӑяккӑн утса иртсе пӳртелле кӗрсе кайрӗ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Шуралса юлнӑ аякӗпе йӑлтӑртатса, вӑл хыттӑн сулӑнчӗ те шыв кӑпӑкӗ ӑшне чӑмрӗ, часах шыври чулсем тӗлӗнчен иртсе, инҫетре, шыв тикӗс юхнӑ ҫӗрте, вӑл тепӗр хут шурӑ аякне кӑтартрӗ.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Лощенов хулпуҫҫи тӗлӗнчен аманнӑ та, шӑлне ҫыртса, ерипен айхашать, ҫывӑхран иртсе каякан казаксене хӑйне пулӑшма тилмӗрет:Лощенов был ранен в предплечье, лежал тихо, скалясь, просил проезжавших мимо казаков:
15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.