Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑтӑр (тĕпĕ: тӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уйӑх шевли йӑлтӑртатса кӑна тӑтӑр вӗсем ҫинче.

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Унта, ҫемҫелсе тӑтӑр тесе, милӗк чиксе хучӗ.

Помоги переводом

V сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Нимӗн чухлӗ те хӗрхенсе ан тӑтӑр.

Помоги переводом

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тӑван Шупашкарӑмӑр тата та хӑтлӑланса илемлентӗр, Раҫҫейӗн тӗрлӗ кӗтесӗнчи тата тӗнчери туристсене хӑй патнелле илӗртсе чи ҫутӑ ӗмӗтсене пурнӑҫа кӗртме хавхалантаракан хула пулса тӑтӑр.

Пусть родные Чебоксары становятся все более комфортным и живописным городом, который станет воплощением всех мечтаний, притягивая туристов со всех уголков России и мира.

Олег Николаев Хупашкар хула кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/08/20/gla ... et-s-dnyom

— Ҫак палӑк ҫитӗнекен ӑрӑва патриотла воспитани памалли тепӗр вырӑн пулса тӑтӑр.

Помоги переводом

Тепӗр палӑк // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%82%d0%b ... bba%d0%ba/

Ҫывӑх ҫыннӑрсен пулӑшӑвӗпе ӑнланӑвӗ те чунри ҫуната ҫӗклетӗр, тарават та ӑш пиллӗ кил хуҫин ыр кӑмӑллӑх вучахне татах та хӗмлентерсе тӑтӑр.

Помоги переводом

Тӑванлӑха яланах упрасчӗ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%82a%d0 ... 81%d1%87e/

Ватлӑху сирӗн канлӗ килтӗр, ачӑрсемпе мӑнукӑрсен юратӑвӗ сире ӑшӑтса вӑй-хал парса тӑтӑр.

Помоги переводом

Тӑванлӑха яланах упрасчӗ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%82a%d0 ... 81%d1%87e/

Канлӗ пултӑр, ҫемҫе пултӑр, крыльца умнех кӗрлеттерсе пырса тӑтӑр!

Помоги переводом

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Ҫамрӑк мӑшӑр халӑх умӗнче пысӑк парӑмра тӑтӑр, уйрӑлас-тӑвассине пуҫа ан илтӗр тесе ҫапла тӑваҫҫӗ ӑна, ачам.

Помоги переводом

5 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

— Унтан та ытларах эпӗ хамӑр ачасем, эсир, ҫамрӑк тусӑмсем, аслисен ӗҫне малалла туса пынишӗн, пурнӑҫ пӗр вырӑнта ан тӑтӑр тесен илемлӗрех, тулӑхрах пултӑр тесен, тата та пысӑкрах хастарлӑхпа ӗҫлеме кирлине, паянхи кӗрешӳ пысӑкрах пӗлӳ ыйтнине ӑнланнишӗн хӗпӗртетӗп.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 392–398 с.

Эпир ялти пурнӑҫ хуларинчен нимӗнпе те улшӑнса ан тӑтӑр тесе ӗҫлетпӗр, ҫӗнӗ условисем йӗркеленсе пыма тӑрӑшатпӑр.

Помоги переводом

«Ялти кадрсем» проекта пурнӑҫа кӗртессипе пилотлӑ регионсен йышне Чӑваш Ен кӗнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/29/yala ... ipe-pilotl

Вӑл: — Ҫакӑ ӗҫ ҫыннине мал ӗмӗтпе ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем тума, ҫитӗнекен ӑрӑва аслисен ырӑ тӗслӗхне ӑса хывма, вӗсем пек тӑрӑшуллӑ та ӗҫчен пулма хавхалантарса тӑтӑр, — тени те витӗмлӗ пулчӗ.

Помоги переводом

Ҫурхи уяв халӑха пӗрлештерчӗ // Лариса ЕВГЕНЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/05/05/c%d1%83%d1% ... 80%d1%87e/

Юратнӑ Чӑваш Енӗн ялавӗпе гербӗ ҫийӗнче яланах мирлӗ тӳпе пултӑр, пирӗн чӗресене вара тӑван республикӑмӑрпа мӑнаҫланма хистекен пархатарлӑ туйӑм ӑшӑтса тӑтӑр.

Пусть всегда будет мирное небо над флагом и гербом любимой Чувашии, а наши сердца согревает гордость за республику, в которой живем, о которой заботимся.

Олег Николаев Чӑваш Республикин Патшалӑх символӗсен кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2023/04/29/glava ... aet-s-dnem

Станока таса тытмаллине, ӗҫ вырӑнне пӗлсе йӗркелемеллине, кирлӗ ннструментсемпе майлаштарусене кирлӗ пек вырнаҫтармаллине, станок ӗҫсӗр ан тӑтӑр тесе яланах тӑрӑшмаллине кашни токарех лайӑх пӗлет, анчах ҫав пӗлекен япалана йӑлана кӗртме ҫеҫ йывӑртарах пуль.

Помоги переводом

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

Ҫӑлтӑрсем те куҫ хӗсмелле выляччӑр, вӑрман та шӑп пултӑр, туратсем те ан хускалччӑр, кӑкӑрта кӑна чӗре пӗр виҫеллӗ таптӑр та Володя сывлани ҫакӑн пек сисӗнсе тӑтӑр.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Уйӑх та ҫапла пӗр вӗҫсӗр кӑвак ҫутӑ сӑрхӑнтарса тӑтӑр, — ҫулҫӑсен симӗс тӗсӗпе уйӑхӑн кӑвак ҫути пӗрлешсен, ҫутҫанталӑк, ав, юмахри пек хитре!

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Ҫук, Аньӑн пӗрре те ҫывӑрас килмест, вӑл ахаль кӑна куҫне хупса, пуҫне Володя кӑкӑрӗ ҫине хурса ларать, мӗншӗн тесен унӑн вӑхӑт юхӑмӗнче тата ҫывӑракан тӗнчен шӑп вырнаҫӑвӗнче нимӗн те пӑсас килмест, ӗмӗрех ҫапла кӑна, нимӗн те улшӑнмасӑр тӑтӑр, тет вӑл.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Пирӗн пуласлӑх яланах ӗнтӗ вӑйлӑ пултӑр, ӑслӑ пултӑр тата малашне те вӗсем йӗркеллӗ ҫынсем пулса хамӑр ҫӗре сыхлакан ӑру пулса тӑтӑр тетпӗр».

Помоги переводом

Пограничниксен ҫамрӑк тусӗсем - слётра // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60951

Юрату яланах куҫ умӗнче йӑлтӑртатса тӑтӑр, юратӑва ытти ҫынсем те ӑмсанса пӑхчӑр.

Помоги переводом

Ҫамрӑксен каҫӗ // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 74-85 с.

Савни турӑм ялти сар хӗре Кӗтсе тӑтӑр эпир киличчен.

Помоги переводом

Ыр ут хыҫҫӑн пин ут шыв ӗҫет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней