Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑсӑлать (тĕпĕ: тӑсӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Моргианӑран темиҫе утӑмра катмар икӗ чул хушшинче тарӑн хушӑк тӑсӑлать, сукмак — унталла; кунта, чулсен сулхӑнӗнче, «Ешӗл флейтӑран» инҫех мар ялти тӑхӑр хӗр канма вырнаҫнӑ.

В нескольких шагах от Моргианы пролегла между двух огромных камней длинная щель, по которой шла тропа, и здесь, в тени камней, расположились отдохнуть девять девушек из поселка, лежавшего неподалеку от «Зеленой флейты».

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑрман сакӑлтаран пуҫланса ҫыран хӗрринчи ту хысакӗсем таранах тӑсӑлать.

Он простирался от обрыва до береговых скал.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Манран сылтӑмарах, сулахаялла чалӑшса тата ҫӳлелле ҫӗкленсе, ҫыран хӗррипе якатман чул катрамӗсенчен ҫӗкленӗ тайлӑк стена тӑсӑлать.

Справа от меня, загибая влево и восходя вверх, тянулась, сдерживая обрыв, наклонная стена из глыб дикого камня.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Фантастикӑлла ялав айӗнче суту-илӳ вырӑнӗсен хӑватлӑ катан пирӗ тӑсӑлать, — унта тем те пӗр сутаҫҫӗ: лимонад, фисташка шывӗ, пӑрлӑ-содӑллӑ шыв тата виски, пальма эрехӗпе мӑйӑр, канфетпа конфетти, серпантинпа хлопушка, петардӑсем, маскӑсем, ҫыпҫӑнчӑк чуста шарикӗсем, йӗплӗ типӗ мӑйӑр, — куршанак евӗрскер, — йӗпписене ҫӳҫрен е пусмаран кӑларса илесси питех те кӑткӑс ӗҫ.

Под фантастическим флагом тянулось грозное полотно навесов торговых ларей, где продавали лимонад, фисташковую воду, воду со льдом содовую и виски, пальмовое вино и орехи, конфеты и конфетти, серпантин и хлопушки, петарды и маски, шарики из липкого теста и колючие сухие орехи, вроде репья, выдрать шипы которых из волос или ткани являлось делом замысловатым.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Пӗлетӗп: ҫак кун — ишевӗн юлашки кунӗ, ҫавӑнпах вӑл ыттисенчен ытларах тӑсӑлать, ҫул вӗҫӗнче яланах ҫапла.

Я знал, что этот день — последний день плавания, и потому тянулся он дольше других дней, как всегда бывает в конце пути.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Пирӗн рейс вӑтӑр кунран кая мар тӑсӑлать.

Не менее тридцати дней продлится мой рейс.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Унӑн профилӗ ҫӳҫ тымарӗсенчен, каҫӑрӑлчӑк, нервлӑ ҫамкинчен пуҫланать, ҫамки малалла вӑрӑм сӑмсин чакӑл йӗрӗпе, ҫӳлтен кичем, аялтан мӑртӑххӑн тӑртаннӑ тутипе тӑсӑлать, авӑккӑн ҫавракаланнӑ йывӑр янахӗ патне анать.

Его профиль шел от корней волос откинутым, нервным лбом — почти отвесной линией длинного носа, тоскливой верхней и упрямо выдающейся нижней губой — к тяжелому, круто завернутому подбородку.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Пӑрӑнчӑк сулахаялла шӑллӑ-шӗврешкелле хӑвӑлланса тӑсӑлать; чӑнкӑран та чӑнкӑ — мӑкӑрӑлчӑксемпе, ҫурӑк-хушӑкла — стенасен хушши, эпир тем те пӗр хурса ҫӗклеме-купалама тытӑннӑскер, ултӑ утӑм чухлӗ.

Поворот уходил влево зубчатым гротом; расстояние между почти совершенно отвесными, с выступами и трещинами, стенами, в том месте, где мы начали кладку, равнялось шести шагам.

VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Вӑрман еннелле юн сукмакӗ тӑсӑлать, — симӗс ҫинче хӗп-хӗрлӗ — сапаланчӑк шӗвӗ коралл пек.

Кровяная дорожка шла по направлению к лесу, — красное на зеленом, словно жидкие, рассыпанные кораллы.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Юхан шыв вӑрманалла кукӑр йӗр тӑрӑннӑн тӑсӑлать, вӑрман хӗррин кашни пӑнчинченех Горна асӑрхаяҫҫӗ.

Она тянулась вогнутой к лесу кривой линией, и с каждой точки опушки можно было заметить Горна.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Вӑл ҫын ҫывхарса килессе кӗтет, анчах хӑйне шанчӑкпа лӑплантарать: йытӑ ҫулӗ, тен, айккиннелле тӑсӑлать?..

Он ждал приближения человека, теша себя надеждой, что путь собаки лежит в сторону.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ирхи шуҫӑмӑн уҫӑмлӑ, хупӑ куҫлӑ питӗнчен кӑшӑлӑн йӑлтӑркка хӗрри шӑранать; пӗлӗтлӗ сӑртсем горизонт леш еннелле шӑваҫҫӗ, вӑрманӑн эрешмен карти евӗр эрешӗ тепӗр ҫыраналла тӑсӑлать, — Горн сӑнарлавӗнче ҫаксем пурте — тӑнӑ хальлӗнех ҫывӑракан симӗс рыцарьсен ушкӑнӗсем евӗр.

На ясном, с закрытыми глазами, лице рассвета плавился блестящий край диска; облачные холмы плыли за горизонт, паутинная резьба леса затягивала другой берег, и Горн подумал, что это могли быть толпы зеленых рыцарей, спящих стоя.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ҫуртӑн икӗ кӗтесӗнчен ҫӳллӗ карта тӑсӑлать, тулашран курӑнми хутлӑха ункӑласа ҫавӑрнӑ.

Высокая изгородь тянулась от двух углов здания, охватывая кольцом невидимое снаружи пространство.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Тепӗр енчи ҫыран тӗтреллӗ ансӑр йӑрӑмпа ун умӗнченех тӑсӑлать пек; кӳллӗн хурҫӑ сӗмлӗ кӑвак сийӗ ҫӳп-ҫӳхе газпа витнӗн пӑсланать-тертленет.

Прямо перед ним узкой, затуманенной полосой тянулся противоположный берег; голубая, стального оттенка поверхность озера дымилась, как бы закутанная тончайшим газом.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Юхан шыв авӑк пӑрӑнчӑксемпе, кукӑр-макӑрланса тӑсӑлать, ҫавӑнпа та ишевҫе малта пысӑк кӳлӗ, хыҫалта тата икӗ енче вӑрман куҫнӑн туйӑнать.

Речка тянулась крутыми поворотами и зигзагами, поэтому плывущий видел впереди как бы большое озеро, а сзади и по сторонам стоял лес.

ХIII. Джуджу вӑрманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫул сӑрт-тупа тайлӑмсем тӑрӑх, шурлӑхсемпе юхан шывсем урлӑ тӑсӑлать.

Дорога шла через горы и по склонам гор, через болота и реки.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Пӑраллӑ тӗксӗм пусма — питӗ ансӑрскер, чӑнкӑскер — ҫӳлелле тӑсӑлать; унпа улӑхмалли анлӑш хавхаллӑн та сехреллӗн хуп-хура, ҫавӑнпа та Гент, темӗнле хӑюллӑ пулсан та, улӑхма пуҫличчен шӑнӑрӗсене ҫирӗплетрӗ, кӑмӑлне хытарчӗ.

Темная витая лестница, очень узкая и крутая, вела вверх; ее ход чернел так тревожно и глухо, что Гент, как ни был смел, собрался с духом, прежде чем начать восхождение.

VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Унӑн никӗсӗнчен анаталла кукӑрӑлчӑк ҫурӑк тӑсӑлать.

От его основания тянулась вниз неровная щель.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫурма ҫавра-ункӑ — пысӑк чулӑн ҫӳлти пайӗ; чулӑн аялти пайӗ тӳрӗ йӗрпе тӑсӑлать, ту хысакӗнчен ҫак чул хӑйӗн ҫӳлти пайӗпе фут ҫурӑ тайӑлса сӗвекленнӗ.

Полукруг был верхней частью большого камня; его нижняя часть образовала прямую линию; камень выдавался из скалы наклоном верхней своей части фута на полтора.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Каннӑ куҫӗсемпе тӗттӗмелле шӑтарса кӗнӗ май Гент аяларах та аяларах кураять, кӗҫех ҫурма ҫавра йӗр ҫинче чарӑнчӗ; ҫак ҫурма ҫавралӑх циркульпе ҫавӑрса ҫырнӑн тӗрӗс; вӗҫӗ ҫӳлелле тӑсӑлать, анчах тӑсӑмӗ пачах курӑнми хуп-хура сӗмлӗхре ҫухалать.

Проницая отдохнувшим зрением темноту, Гент опускал взгляд все ниже, пока не остановился на полукруглой линии, очень правильной, словно очерченной циркулем; ее вершина была обращена вверх, но продолжение терялось в густом сумраке, совершенно непроницаемом.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней