Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑшуллӑ сăмах пирĕн базăра пур.
тӑрӑшуллӑ (тĕпĕ: тӑрӑшуллӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗншӗн тесен мана ачаранпах: пурнӑҫра чи хакли, чи тӗппи — служба, унта хырӑм та тутӑ, тумӗ те лайӑх, — тесе ҫирӗплетнӗ ҫине-ҫинех, халӗ те мӗнпур ҫӗрте ҫапла калаҫҫӗ Философи, теҫҫӗ вӗсем, ниме тӑман япала, ку вӑл ӗҫсӗр аптӑранисемпе тӑрӑшуллӑ амӑшӗ еткерлӗх хӑварнисемшӗн ҫеҫ аван.

Потому что мне с детства твердили и теперь все кругом говорят, что самое главное в жизни — это служить и быть сытым и хорошо одетым, а философия, говорят они, это чепуха, это хорошо тому, кому нечего делать, кому маменька оставила наследство.

V // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

«Ун пек пултаруллӑ тата тӑрӑшуллӑ вӗренекен ҫынсене питӗ сайра курнӑ эп», — тесе аса илнӗ каярахпа Крылов.

«Я редко встречал столь способного ученика и никогда не встречал столь усердного», — вспоминал впоследствии Крылов.

Вунпӗрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл пурте пӗлекен Пафнутий Львович Чебышев лекцийӗсене итленӗ, унӑн чи тӑрӑшуллӑ вӗренекенӗ пулнӑ.

Он слушал лекции знаменитого математика Пафнутия Львовича Чебышева и был его прилежнейшим учеником.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Амед вагон тавра чупкала тӑрать, ун сӑнӗ шухӑшлӑ, тӑрӑшуллӑ, вӑл тӗттӗмленсе килекен пӗлӗт ҫине пӑхкалать…

Амед бегал вокруг вагона с озабоченным и строгим лицом, поглядывая на быстро темнеющее небо.

19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Тӑрӑшуллӑ пулмасан ҫакӑн пек хӑтлӑ ҫуртра пурӑнаймӑр та.

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Мӗнле тӑрӑшуллӑ юлташсем пултӑр-ха эсир — маншӑн вута кӗме те хӑраса тӑмастӑр пек туйӑнать?

Какие же вы все-таки верные друзья, за меня, кажись, и в горящую избу войдете…

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Йӑлмахва ялӗнче нумай пултаруллӑ та тӑрӑшуллӑ ҫын ҫуралса ӳснӗ.

Помоги переводом

Пултаруллӑ ентеш // П.ЗАЙЦЕВ. Каҫал ен, 2019.06.11, http://kasalen.ru/2019/06/11/%d0%bf%d1%83%d0%bb%d1%82%d0%b0%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%bba-%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%88/

Чи хастар, тӑрӑшуллӑ виҫӗ почтальона та хаклӑ парнесемпе чыслатпӑр.

Помоги переводом

Маттур ӗҫлекенсене – парне // Каҫал Ен. Каҫал ен, 2019.06.14, http://kasalen.ru/2019/06/14/%d1%8e%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%bda-ec%d1%80%d0%b5-40-c%d1%83%d0%bb-%d1%8b%d1%82%d0%bb%d0%b0/

Алла староста удостоверенине илнӗ ҫынсем пурте ял хушшинче хисеплӗ, тӑрӑшуллӑ, халӑхпа пӗр чӗлхе тупса ӗҫлеме пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Староста удостоверенийӗ яваплӑха тата ӳстерӗ // Н. МИХАЙЛОВА. «Авангард», 2019.06.07

«Эсир питӗ те кирлӗ ӗҫ туса пыратӑр. Шанатӑп, сирӗн пек тӑрӑшуллӑ ҫынсем пур чух чӑваш чӗлхи пӗтмӗ», – терӗ вӑл.

"Вы ведёте очень нужную работу. Верю, пока есть такие старательные люди, как вы, чувашский язык не пропадет", - сказал он.

Туслӑх Ҫурчӗшӗн канмалли кун ҫук // Ирина Трифонова. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... li-kun-cuk

Мӑн Этмен шкулӗнче те Чӑваш наци конгресӗн хастарӗсем ӑсталӑх урокӗсене питӗ тӑрӑшуллӑ йӗркелерӗҫ.

И в школе Больших Атменей участники Чувашского национального конгресса провели уроки мастерства очень старательно.

Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html

Аван ял, аталанать, ҫыннисем тӑрӑшуллӑ, 100 проценчӗпех чӑвашсем темелле.

Хорошее село, развивается, люди усердные, надо сказать 100 процентов чуваши.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Тӑрӑшуллӑ, пултаруллӑ ҫамрӑк ҫӗнӗлӗхсем шырама, вӗсене пурнӑҫа кӗртме тӑрӑшать.

Помоги переводом

Ҫӗр тухтӑрӗ // Валентина ПЕТРОВА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

«Влаҫ — полномочисем ҫеҫ мар, халӑх умӗнчи пысӑк яваплӑх та. Паян пирӗн умра тӑракан тӗп тӗллев — ҫынсен шанӑҫне тӑрӑшуллӑ ӗҫпе тӳрре кӑларасси. Эпир халӑхшӑн ӗҫлетпӗр! Граждансен ҫивӗч ыйтӑвӗсене халӑхран уйрӑм, пӳлӗмсенче ҫеҫ ларнипе татса параймӑн. Суйлавҫӑсемпе ҫывӑхарах пулмалла, ҫынсемпе хастартарах хутшӑнмалла, вӗсене итлемелле тата илтмелле», — калаҫӑва тӑсрӗ регион Пуҫлӑхӗ.

Помоги переводом

Пирӗн суйлавҫӑсен шанӑҫне тӳрре кӑлармалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

— Спортӑн пӗр тӗсӗ те ансат мар, пуринче те тӑрӑшуллӑ пулмалла.

Помоги переводом

Спорт кулленхи ӗҫре вӑй парать // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Тӑрӑшуллӑ ҫамрӑка экономист тата кадрсен пайӗн тивӗҫӗсене те пурнӑҫлама шаннӑ.

Помоги переводом

Раҫҫей грамотине тивӗҫрӗ // А.ОРИНОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.07.29

— Ирина питӗ тӑрӑшуллӑ.

- Ирина очень старательная.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Пултаруллӑ, тӑрӑшуллӑ, ӑслӑ, ырӑ та тӳрӗ кӑмӑллӑ, хӑй сӑмахне тытакан, чыслӑ чӑваш ҫынни ҫинчен ҫырма шутларӑм.

Помоги переводом

Манӑҫми ырӑ ӗҫсем // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

– Атте питӗ тӑрӑшуллӑ, вӑр-вар ҫын пулнӑ.

Помоги переводом

Хӑйӗншӗн мар, кушакшӑн пӑшӑрханнӑ // Тамара Верендеева. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Василий Николаев кирек хӑш ӗҫре те тӑрӑшуллӑ.

Василий Николаев старателен на любой работе.

Пахалӑхлӑ продукци илес тесен …выльӑх апачӗ вӑхӑтра хатӗрлеме ан ӳркен // Деомид Васильев. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней