Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑнмалли (тĕпĕ: тӑрӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑп та лӑп ҫӗмрен пырса тӑрӑнмалли самантра Савантер учӗ малти урипе такӑнчӗ те, чикеленес мар тесе, сылтӑмалла пӑрӑнса сиксе ӳкрӗ.

Помоги переводом

Ҫӗрлехи ҫул ҫӗр тӗслӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӑл ҫине тӑрсах Настя юлташӗсем ҫине тӑрӑнмалли кӑлтӑк шыранӑ.

Он присматривался к Настиным подругам строго и придирчиво.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Кунта кама илсе килме юранине эпӗ те пӗлетӗп, ҫын ҫине тӑрӑнмалли унта нимӗн те ҫук.

Я тоже понимаю, кого сюда привести можно, и нацеливаться, товарищ, нечего.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

10. Маншӑн вӑл пытанса тӑракан упа пек, вӑрттӑн ҫӗрти арӑслан пек пулса тӑчӗ; 11. манӑн ҫулсене хупларӗ те мана туласа тӑкрӗ, мана ниме тӑман ҫын туса хучӗ; 12. уххине туртса карӑнтарчӗ те — мана ҫӗмрен ҫитсе тӑрӑнмалли тӗле тӑратрӗ; 13. йӗннинчен кӑларнӑ ҫӗмренӗсене манӑн пӳреме тӗллесе ячӗ.

10. Он стал для меня как бы медведь в засаде, как бы лев в скрытном месте; 11. извратил пути мои и растерзал меня, привел меня в ничто; 12. натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел; 13. послал в почки мои стрелы из колчана Своего.

Хӳх 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней