Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑнӑччӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мулла кайма тесе тӑнӑччӗ, анчах тем аса илчӗ те чарӑнчӗ:

Помоги переводом

Муллапа Сахар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӗр тӗтреллӗ кун каҫмах тӑнӑччӗ пӑлхавҫӑсене ертсе ҫармӑс мӑрси.

Помоги переводом

9. Юлашки тытӑҫу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӗсем пынӑ ҫӗре ваттисем чӳк кӗллине пуҫлама хатӗрленсе тӑнӑччӗ.

Помоги переводом

12. Аслӑ чӳк // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Темиҫе уйӑх каярах кӑна-ха эпир Хусана пӗр ҫапӑҫусӑр илме пултараттӑмӑр, — унта турӑ ирӗкӗпе шӑпах ҫавӑн пек лару-тӑру пулса тӑнӑччӗ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Василь-Новгородра Сӑр таврашӗнчи чӑвашсемпе ҫармӑссем вырӑссем патне пырса вӗсенчен хӑйсене Мускав хӳттине илме ыйтнине пӑхса тӑнӑччӗ.

Помоги переводом

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Таврари халӑх ял тулашне пуҫтарӑнса тӑнӑччӗ.

Люди встретили нас за околицей.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пӗлтӗр те Шахрун итлесе тӑнӑччӗ.

В прошлый раз нас Шахрун подслушивал.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Хӗлле аташса кайса вилнӗ тесен… — теме тӑнӑччӗ Микки, Каҫҫан пичче шурса карӗ, Ухтиван сак ҫине кутӑн кайса ларчӗ.

— Если заблудилась и замерзла где… — начал было Микки и смолк. Касьян сделался белее снега, а Ухтиван без сил рухнул на лавку.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫурт хуҫи, тӗреклӗ старик, ура ҫине сиксе тӑнӑччӗ, хӑй пуҫлӑхсем умӗнче маррине астуса каялла ларчӗ.

Хозяин дома, крепкий старик, поднялся было с места, но, вспомнив, что он не перед начальством, сел обратно и степенно заговорил:

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тем калама тӑнӑччӗ вӑл… лӑпсӑр ҫыварса кайрӗ.

Сказал что-то и на полуслове заснул.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ура ҫине сиксе тӑнӑччӗ Янтул, алӑк уҫӑлчӗ те, пӗр ватӑ салтак кӑмака умне ҫӗре юман ҫуркамӗсем кӳртсе пӑрахрӗ.

Яндул в гневе вскочил на ноги, но в это время открылась дверь, и вошел старый солдат с охапкой дров.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Хӗре ыталама тӑнӑччӗ Янтул, лешӗ ун аллине хӑй ҫинчен сирсе пӑрахрӗ.

Яндул вновь попытался обнять девушку, но та решительно отвела его руки.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пахчана тухма тӑнӑччӗ кӑна, вӗсен кил картине хаяр Утлас вирхӗнсе пырса кӗчӗ.

Когда Тимеркке надумал пойти в огород, во двор ворвался разъяренный Утлас.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑн хыҫҫӑн тӗпелти пӗчӗк чӳречерен тата та пӗчӗккӗрех икӗ чӳрече пулса тӑнӑччӗ.

Вот после этого отец и перегородил оконце поперек деревянной планкой. Так из одного маленького окна получилось два совсем крохотных.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кайран ма… — теме тӑнӑччӗ вӑл — упӑшкине курчӗ те шӑп пулчӗ.

Как бы потом не… — оборвала она себя на полуслове, увидев мужа.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Салакайӑк сӗтел хушшинчен тухма ҫеҫ тӑнӑччӗ, пӳрте матӑшкӑ хыпаланса кӗчӗ.

Салагаик собрался было выйти из-за стола, как в избу, запыхавшись, вкатилась матушка.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ алӑк хыҫне пытанса тӑнӑччӗ».

А я за дверью стояла и все видела…

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сехре утма та тӑнӑччӗ ӗнтӗ, ҫул ҫине тухса урисене тӑпраран тасатма пикеннӗччӗ, ҫав вӑхӑтра ун патне Марине кулакан питпе пырса тӑчӗ.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тукай ӗнтӗ аллисене кӑкӑрӗ ҫине хурса, чыслӑн пуҫ тайса тухса кайма тӑнӑччӗ ӗнтӗ, анчах хан ӑна тытса чарчӗ.

Помоги переводом

5. Кавар // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кӑна пурте тенӗ пекех кӗтнӗччӗ, унран малтанах хӑраса тӑнӑччӗ, ак халь пӗр-пӗринпе кӗлешесси пуҫланчӗ.

Помоги переводом

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней