Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑватӑп (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман пурнӑҫра ҫакӑн пек учитель — манӑн класс ертӳҫи Елена Владимировна пулнӑшӑн шӑпа тав тӑватӑп.

Я очень благодарна судьбе за то, что в моей жизни есть такой учитель — мой классный руководитель Андреева Елена Владимировна.

Пуласлӑх алӑкне уҫать // Камила ФАЗУЛЛИНА. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... at-3482451

Тӑрӑшуллӑ ӗҫӗршӗн пурсӑра та тав тӑватӑп, ҫирӗп сывлӑх, телей тата ырлӑх сунатӑп.

Помоги переводом

Олег Николаев Ял хуҫалӑхӗн тата тирпейлекен промышленноҫӗн кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2023/10/08/oleg- ... nika-seljs

Киле Ҫӗнтерӳпе таврӑнасса кӗтекен ашшӗсене — ятарлӑ ҫар оперцийӗн зонинче хӑйсен тивӗҫне харсӑррӑн пурнӑҫлакан ҫар служащийӗсене — уйрӑммӑн тав тӑватӑп.

Я хочу выразить особую благодарность отцам, которых ждем дома с Победой – военнослужащим, отважно выполняющим свой ратный долг в зоне специальной военной операции.

Олег Николаев Ашшӗн кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2023/10/15/oleg- ... -dnem-otca

Республикӑра пурӑнакансене, мана суйласа илнисене тата ҫак ҫулсенче Пушкӑртстана ертсе пыма шаннисене тав тӑватӑп.

Благодарю жителей республики, избравших меня и дoверивших вести Башкортостан в эти годы.

Радий Хабиров ансат мар вӑхӑтра пушкӑрт халӑхӗпе пулнине палӑртнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... tn-3475840

Паян вара эпӗ Владимир Владимирович Путина ун чухне пысӑк та вӑйлӑ республикӑна, Раҫҫейри чи тӗреклӗ регионсенчен пӗрне, тытса пыма шаннӑшӑн тав тӑватӑп.

А сегодня я благoдарен Владимиру Владимировичу Путину за оказаннoе мне тогда доверие управлять бoльшой и сильнoй республикой, одним из опoрных регионов России.

Радий Хабиров ансат мар вӑхӑтра пушкӑрт халӑхӗпе пулнине палӑртнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... tn-3475840

Сире пулӑшакан ҫемйӗрсене, тӑванӑрсене, ҫывӑх ҫыннӑрсене чун-чӗререн тав тӑватӑп, килте ӗненӳпе тата шанчӑкпа кӗтеҫҫӗ.

Искренне благодарю ваши семьи, родных и близких, которые поддерживают вас, ждут дома с верой и надеждой.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Радий Хабиров СВОна хутшӑнакансене патшалӑх наградисем панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3468756

Лайӑх службӑшӑн тав тӑватӑп сире.

Благодарю вас за отличную службу.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Радий Хабиров СВОна хутшӑнакансене патшалӑх наградисем панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3468756

Эпӗ ӑна хам ӑшра хывнӑ пӗлӳсемпе ӗҫсемшӗн тав тӑватӑп!

Я благодарна ей за все вложенные в меня знания и труд!

"Учитель ҫинчен вӗрентекен" // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... en-3466759

Унсӑр пуҫне тата тепӗр ӗҫе ас тӑватӑп, анчах вӑл пачах урӑхласкерччӗ.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах ап ӑна ас тӑватӑп

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл Васьӑна киле кӗртме пӑрахрӗ, ман хыҫҫӑн сыхласа ҫӳрерӗ, икӗ хутчен пире Васьӑпа иксӗмӗре тӗл пулчӗ те: «Виҫҫӗмӗш хут курсан, пӗтӗм хула пӗлмелле скандал тӑватӑп е хама хам вӗлеретӗп», — терӗ.

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Хальхи пекех ас тӑватӑп ҫакна, — терӗ вӑл малалла, хӑй пӑлханнине кӑшт ирттерсе ярсан.

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хӑйхи ҫав хӗр ман пата пырать, хальхи пекех ас тӑватӑп: ырханкка, тумланасса питӗ ансат тумланнӑ, аллинче, сумка вырӑнне — планшет.

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ас тӑватӑп, ман пата хам палланӑ генерал шӑнкӑравларӗ те, пире лайӑх анкетӑллӑ, хими техникумӗ пӗтернӗ ӑнлӑ-пуҫлӑ хӗр кирлӗ мар-и, тесе ыйтрӗ.

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫул-йӗр тӑватӑп, мӗншӗн тесен мана ҫав ӗҫе вӗрентнӗ.

Помоги переводом

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Мӗн тума тивнинех тӑватӑп пулӗ.

Помоги переводом

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Профессие чунтан парӑннӑшӑн, ырӑ йӑла-йӗркене сыхласа упранӑшӑн тата «Чӑваш Енре туса кӑларнӑ» текен ята ҫӳллӗ шайра тытса пынӑшӑн сирӗнтен кашнинех тав тӑватӑп.

Благодарю каждого из вас за верность профессии, сохранение традиций и поддержку на высоком уровне имени «Сделано в Чувашии».

Олег Николаев Машинӑсем тӑвакансен кунӗпе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/09/24/ole ... ostroitely

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи ҫулӗсенче ҫӗршывӑмӑрӑн интересӗсемпе хӑрушсӑрлӑхне паттӑррӑн хӳтӗленӗ, каярахпа ӑна ура ҫине тӑма пулӑшнӑ ҫынсене уйрӑммӑн чысласа тав тӑватӑп.

Отдельную благодарность и уважение выражаю всем, кто стоял на страже интересов и безопасности нашей страны в годы Великой Отечественной войны, восстанавливал ее после.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери ваттисен кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/10/01/ole ... nim-dnem-p

Пӗтӗм тӗнчери ватӑсене сума сумалли кун сирӗнтен кашнинех мухтавлӑ ӗҫӗршӗн, иксӗлми ырӑ кӑмӑлӑршӑн, чун тараватлӑхӑшӗн тав тӑватӑп.

В международный день почитания пожилых людей выражаю слова благодарности и признательности каждому из вас за доблестный труд, неиссякаемую доброту и душевную щедрость.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери ваттисен кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/10/01/ole ... nim-dnem-p

Ҫак чӑн-чӑн аслӑ ҫынпа тӗл пулнӑшӑн, унӑн илемлӗ, сӗтеклӗ, чӑн-чӑн халӑх сӑмахне итлеме, унӑн шухӑшӗсен тарӑнӑшӗпе тата филигранлӑ, пурнӑҫа юратакан юморӗпе савӑнма май килнӗшӗн шӑпана тав тӑватӑп», - палӑртнӑ Президент.

Благодарен судьбе за встречи с этим поистине великим человеком, за возможность слушать его образную, сочную, поистине народную речь, восхищаться глубиной его мыслей и филигранным, жизнелюбивым юмором», — отметил президент.

Путин Расул Гамзатов ҫуралнӑранпа 100 ҫул ҫитнине халалланӑ концертра тухса каланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3459249

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней