Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тухсах (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ялтан тухсах кайрӗҫ!

Уехали из деревни!

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле сӑмахӗ вӗсен пӗр хӑлхинчен кӗрсе тепринчен тухсах каять пулмалла.

Слова Илле, кажется, влетают им в одно ухо и тут же вылетают в другое.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анна Ивановна килтен тухсах ҫӳремест, вӑл хуҫалӑхри ӗҫсемпе ытларах аппаланать, Людмила вара каҫкӳлӗм яланах клубра.

Помоги переводом

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Иртен пуҫласа каҫчен, каҫ кӳлӗм пуҫласа ирччен татти-сыпписӗр ҫумӑр ҫӑвать; пӗр самантлӑха чарӑнать те ҫавӑнтах тепӗр хут пуҫласа ярать; ҫывӑхри вӑрман хыҫӗнчен ҫӑра пӗлӗтсем йӑтӑнса тухсах тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хан элчӗсем ячӗпе вӑйлӑ ӗҫкӗ ирттерчӗ, тепӗр кунне Сафа-Гирейпе ун ҫыннисене хуларан тухсах ӑсатса ячӗ.

Помоги переводом

10. Крымри шӑрӑх ҫанталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫамрӑк хан хӑнасене хула тулашне тухсах ӑсатса ячӗ.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗнер Шупашкарта икӗ ҫамрӑк водитель темскер пайламан — ҫул варрине тухсах чышкисене ирӗке яма тытӑннӑ.

Вчера в Чебоксарах двое молодых водителей что-то не поделили — вышли на середину дороги и начали размахивать кулаками.

Шупашкарта икӗ каччӑ ҫапӑҫнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33128.html

Кил хуҫипе арӑмӗ Хусан хӑнине хапха умне тухсах ӑсатрӗҫ, ҫул курки те ӗҫтерчӗҫ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Шӗнерпуҫӗнчен тухсах ҫӳремест просвир майри, ҫапах ҫӗне хыпарсем ун патне пуринчен малтан ҫитеҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Куратӑн, эп Сахвине карчӑкран та хӑрамастӑп, пӳрт умне тухсах нӑйлаттаратӑп.

Помоги переводом

9. Купӑс ӑсти Ятламас // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Горацин пӗлтерӗшлӗ сӑнӗнче пӗтӗмпех — янах айӗнчен пуҫласа ҫаврӑннине тухсах кайнӑ куҫ шуррисем таранах — хӗсӗнсе-вылянса чӗтрет.

В выразительном лице Горация перемигнулось все, от подбородка до вывернутых белков глаз.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Стэнли кулса илчӗ те аллипе сулса пӳртрен тухрӗ; Гент ӑна урама тухсах ӑсатрӗ.

Стэнли улыбнулся, махнул рукой и вышел; Гент проводил его на улицу.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Пьер ӑншӑрт килнӗрен виҫерен тухсах кайрӗ: вӗрекен шухӑшӗсемпе тилӗрсе пӗрре юпа ҫине ларать, тепре сиксе тӑрать те каллех тӳнклеттерет; акӑ майӗпен вӑйӗ хухрӗ.

Пьер впал в исступление: то присаживаясь на тумбу в яростном, кипящем раздумьи, то вскакивая и ломясь снова, он, наконец, постепенно ослабел.

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

— Халӑх ҫине тухсах ҫӳремест вал.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ара, шӑлатӑн-и, ҫук-и — тухсах тӑрать вӑл, тунсӑх куҫҫулӗ, ватӑ ҫыннӑн….

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Рита та юлашки вӑхӑтра этем ӗренкинчен тухсах ӗҫрӗ.

Рита тоже в последнее время выпивала и теряла человеческое.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Иртнинче пӗрре ҫапла: ак ҫапла акӑ — коридор пырать: шыраса нимӗн те тупаймарӑмӑр та, тухсах кайма пуҫтарӑннӑччӗ ӗнтӗ.

Прошлый раз: вот так вот — коридор, — мы уж уходим, ничего не нашли, —

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пысӑк пӳрнисем шӑтӑкран тухсах каяҫҫӗ.

А большие пальцы торчали наружу.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Юлашкинчен унӑн савӑнӑҫӗ чикӗрен тухсах кайнӑ: Емельяниха ташша янине курсан, вӑл кӗҫех чыхӑнса антӑхса кайман.

Наконец, восторг его превзошел всякие ожидания; от радости он чуть не подавился, когда увидал, что сама Емельяниха,

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Ҫук, унашкал масаран тухсах хӑтланакан хӗрача мар эпӗ, Андрей Васильевич.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней