Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тухар (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уэлдон миссис пӗр саманта хӑйӗн ывӑлӗ ҫине пӑхса тӑчӗ те: — Эппин, ҫула тухар, капитан! — терӗ.

Посмотрев на своего маленького сына, которого она держала за руку, миссис Уэлдон закончила: — Итак, в путь, капитан!

Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Пӗтӗмӗшле каланине ҫеҫ пӑхса тухар.

— Просмотрим лишь общие выводы.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Ну, виҫер те паллӑсем лартса тухар.

Ну, давайте обмерим да поставим вешки.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Сусанин арӑмне чӗнсе илнӗ те: — Мӗн ларатӑн тата? Тухар, Домна, мана пулӑшсам ӗнтӗ, — тенӗ.

Сусанин кивнул жене: — Чего забилась? Идем, Домна, помоги по хозяйству.

Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.

— Чимӗр-ха, пуҫланӑ ҫаврӑма выляса тухар, вара пурсӑмӑр та уҫӑлса килӗпӗр, — терӗ те Нямаҫ, Шерккей енне ҫаврӑнчӗ.

— Постойте, давайте доиграем этот круг, потом выйдем все просвежиться, — предложил Нямась, повернувшись к Шерккею.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухар!

— Пошли!

17 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫула тухар!

В путь!

XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Кӑштлӑха кӗрсе тухар.

Зайдите ненадолго.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тухар, Мишша!

 — Пойдем к выходу, Миша…

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Атьӑр халех уя тухар.

Поедемте сейчас же на поле.

Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Атьӑр, халӗ кунтан тухар та сурӑхла макӑрма тытӑнар.

Теперь давайте выберемся отсюда и заблеем.

Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Тавайӑр кун пек чухне мӗн пулма пултарнисене пурне те пӑхса тухар, вӗсем нумай та мар — мӗн пурӗ те виҫҫӗ ҫеҫ.

— Давайте разберём все возможности, представляющиеся в этом случае, тем более, что их немного — всего три.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш параллель ӑҫтан-ӑҫтан иртсе пынисене тепӗр хут пӑхса тухар, вара, курӑпӑр, документсем ҫинче кӑтартнӑ пек, тепӗр ҫӗршыв тӗл пулмӗ-ши пире?

Проследим ещё раз все пункты прохождения тридцать седьмой параллели и посмотрим, не встретится ли нам другая страна, к которой можно отнести указания документа.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑхӑта сая ярар мар, тухар урама, сиртен начасра аш купи тӑвӑпӑр, хӳхӗм хӗр те пире пӗр тӳлевсӗр лекӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Эсӗ пӗр минут тӑхта кунта, Сергей, эпир пӳлӗме кӗрсе тухар.

Ты подожди, Сергей, минутку, а мы зайдем в комнату.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Атя, иксӗмӗр те урама тухар.

Давай с тобой вместе во двор спустимся.

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

— Сирӗн ӳкерчӗкӗрсене кашни кил решетки ҫумне шӑкӑрин ҫыпӑҫтарса тухар та, пӗр ял тӑршшӗ курав уҫӑлать!

— Приклеим рисунки в ряд на заборы и ограды, и получится выставка на всю деревню!

Самӑр хурт // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 73–78 с.

— Ҫук, тухар атя, — йӳнлӗн, анчах хистевлӗн сӗнчӗ Мишка.

— Нет, давай выйдем, — сдержанно, но настойчиво попросил Мишка.

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ҫапла пур пичкесене те пӑхса тухар!

— Так все бочки обследовать!

Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.

— Чей хатӗрленӗ вӑхӑтра, тен, райкомпа утса тухар та кӑшт та пулин работниксемпе паллашар, э? — ыйтрӗ Пробатов.

— Пока будет готовиться чай, может быть, пройдем по райкому и хотя бы бегло познакомимся с работниками, а? — спросил Пробатов.

22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней