Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тусӗ (тĕпĕ: тус) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сахиб-Гирей тепре авланать пуль, манӑн пыр ярӑннӑ пек туйӑнать, Тукай абзы, — терӗ унӑн тыткӑнра пӗрле пулнӑ тусӗ Болдуш яланхи пекех шӑл йӗрсе.

Помоги переводом

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Арҫын асӑннӑ хулари общежитисенчен пӗринче тусӗ патӗнче пулнӑ.

Арҫын асӑннӑ хулари общежитисенчен пӗринче тусӗ патӗнче пулнӑ.

Кӗвӗҫнипе вӗлернӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32464.html

Стакансене пушатнӑ хыҫҫӑн, Иван тусӗ еннелле пуҫне пӑрчӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӗсен ҫӗр каҫмаллах кайнӑ тепӗр тусӗ — Гоша Капранов — ӑшӑха ҫитсе ларнӑ ҫамрӑксене кимми-мӗнӗпе хӗрнелле сӗтӗрчӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тусӗ пырса кӗнӗ чух вӗсем заведующипе иккӗшӗ киле кайма хатӗрленетчӗҫ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Павлуш тусӗ пулатӑп, — терӗ Тимуш, Данилова алӑ парса.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Халӗ ҫав кӑшт ҫырма-шутлама вӗренне ачасемех мана земски начальникӗн тусӗ пулнӑ теҫҫӗ, кулаксемпе пӗр тан шутлаҫҫӗ… мӗн тумалла-ха ӗнтӗ ман?

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Михаил Никанорович Петровский — Алюновӑн чи ҫывӑх тусӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ирӗксӗрех Мишӑн хӑйӗн пирвайхи тусӗ патне татах ҫырас килнӗ, анчах… шӑп ҫыру ҫырнӑ вӑхӑтра Слюсаревсенчен — ашшӗпе хӗрӗнчен — ҫыру пырса ҫитнӗ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах хӑйӗн тусӗ вилсен, тунсӑхланчӗ ватӑ салтакӑн пурнӑҫӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах ҫак шухӑшсемпе пӗрле Эльгеев сасартӑк хӑйне-хӑй тытрӗ: вунпилӗк ҫул хушши ҫын патӗнче ӗҫлесе пурӑнса та, пӗр пуралӑх укҫа пуҫтарайман ҫын ӑҫтан, чӑнах, хуҫин тусӗ пулма пултартӑр?

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кумӗ те, тусӗ те ун чухне аяккарах пӑрӑна пуҫлаҫҫӗ вара.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унтан куҫӗсене кимӗ хӗрринчен тусӗ ҫинелле ывӑтрӗ те — васкаварлӑ, тарӑхуллӑ сӑмахсен пӑрне кӑларса ывӑтрӗ:

Затем, переводя взгляд с линии борта на лицо друга, выпустил град быстрых, сердитых фраз:

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

— О, турӑҫӑм! — хаш сывласа ячӗ Джесси; хӗр тусӗ аптӑраса именнӗрен те, вӑл вӗсен хутшӑнӑвӗсене кӑнттаммӑн хутшӑннӑшӑн та халӗ унӑн кӑмӑлӗ пӑсӑлнӑ.

— О, господи! — вздохнула Джесси, расстроенная равно как смущением подруги, так и ее угловатым вмешательством.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унӑн хӗр тусӗ, Дженни Мотэй, хальтерех ман патӑма кӗпене тавӑрса пама килчӗ, ӑна ташӑ каҫне каймашкӑн ыйтнӑччӗ те.

Ее подруга, Дженни Мотэй, приходила ко мне недавно вернуть платье, которое я ей одолжила для танцев.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Енчен те ун патне тӑванӗсем килсе ҫитмесен, — вӗсене хӗр тусӗ, паллах, ниепле те хирӗҫлеймӗччӗ, — Джесси Гель-Гьюна каять.

Если к той не явятся ее родственники, ожидаемые с покорностью существа, обреченного уступать, Джесси могла поехать в Гель-Гью.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мӗнле? — кӑшкӑрсах ячӗ те Ева хӗр тусӗ тӑнлӑн калаҫса юрланӑран ахӑлтатма пуҫларӗ.

Как? — вскричала Ева, хохоча над рассудительным речитативом девушки.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫав хушӑрах шкул чухнехи тусӗ ун патне ахаллӗн кӗменнине те ӑнланчӗ вӑл.

Помоги переводом

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Илле иккен, Эверккин шкул тусӗ, юлташӗ.

Помоги переводом

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вырӑнти саккунсемпе килӗшӳллӗн вилнӗ ирӗклӗ ҫыннӑн тӑванӗ е тусӗ — тавӑрас тӗллевпе — чура хуҫине вӗлермешкӗн ыйтма пултарать.

По местному праву, родственник или друг убитого свободного человека мог требовать в отмщение смерти того, кому принадлежит раб-убийца.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней