Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

турӑх сăмах пирĕн базăра пур.
турӑх (тĕпĕ: турӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Турӑх ҫине пӗр кашӑк хӑйма ячӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗр стакан турӑх парам луччӗ, — терӗ Марье.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӗвелӗк пӗрер чашӑк ҫук-ши сирӗн, Укҫине инке, турӑх йӳҫӗтес тенӗччӗ те…

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ҫӑмарта хӑпартнипе турӑх пит аван — Укҫине аппа виҫӗмкун пирӗн аннерен кӗвелӗк пырса илчӗ, ан манӑр, атьсемӗр! — вӗҫлерӗ Виктӑр.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ирхи сӗт, шайттан, ытларах ӗҫтӗр тата турӑх.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ак сана турӑх! — ҫурма тарӑхса, ҫурма шӳтлесе каларӗ Марук.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Рабочисен отрячӗсем хыҫҫӑн фронта амӑшӗсем, арӑмӗсем, аппӑш-йӑмӑкӗсем, ачи-пӑчисем апат-ҫимӗҫ ҫыххисемпе кушилсем, турӑх чӳлмекӗсем йӑтса каяҫҫӗ…

За отрядами рабочих шли на фронт матери, жены, сестры, дети, неся узелки и кошелки с едой, горшки с кислым молоком…

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Отряд завхозӗ Замоткин ҫӑкӑр, ҫӑмарта, турӑх тупса пырать.

Замоткин, завхоз отряда, раздобыл хлеба, яиц и кислого молока.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫӗрле ҫуллӑ мар турӑх ӗҫни е чӗрӗ купӑста ҫини вырӑнлӑрах.

Ночью лучше выпить нежирное молоко или съесть свежую капусту.

Спорт Улӑпӗн пурнӑҫ йӗрки // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=891&text=news-publikacii

Ҫавӑнпа та эсӗ халех станцие вӗретнӗ турӑх илме вӗҫтер, — терӗ вӑл мана.

И поэтому я должен сейчас же бежать на станцию за варенцом.

Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Куркана турӑх тултарса, эпӗ хамӑрӑн пӳлӗме таврӑнатӑп.

Я беру на кухне простоквашу, иду в нашу комнату.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Турӑх ӗҫ те, анне хатӗрлесе лартнӑччӗ унта, кунта кил.

Пей простоквашу, мама приготовила, и иди ко мне.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Севанра ишме вӗреннӗ, унта шывӗ те пӑр пек, тет, вӑл пур — нихҫан та ҫӳҫенсе курман, боевой операцине тухса кайсанах хӑй шӗвӗ турӑх пек шӗвелсе каять, хӑть кашӑкпа пуҫтарса ил.

На Севане плавать научился, а там, говорят, вода — лед, и, говорит, ни разу судорога не сводила, а как выходит на боевую операцию, в море, так скисает, как простокваша, хоть ложкой его накладывай.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Манни кӗрпи, турӑх, спичка тата ҫӑкӑр илсе пычӗ.

Манной крупы принесла, сгущенного молока, спичек, хлеба.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тимрука вӑл: «Турӑх кӑларса лартам-и, ҫиессӳ килет пуль?» — терӗ.

И предложила Тимруку с дороги перекусить.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пире вӑл пӗлӗм, сӗтпе турӑх ҫитерчӗ.

Она нас кормила блинами и кислым и пресным молоком.

Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Тепӗр тесен, турӑх сиплӗрех те пулма кирлӗ-ха вӑл, — терӗ те Селиме ҫамкине сӑтӑркалама тытӑнчӗ.

А турыхом оно и полезней, — тут же оправдала себя и принялась вытирать лоб Селиме.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӑкшӑмра ик-виҫӗ кашӑк чухлӗ турӑх пулнӑ иккен.

Оказывается, в нем была не вода, а ложки две-три турыха.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Турӑх ан кӗвер.

— Турых не ставь.

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сайте тӗпсакайӗнчен турӑх илсе тухатчӗ.

Сайде поднимала из подпола горшок с турыхом-варенцом.

I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней