Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ту таврашӗнчи тутар ялӗсенчи халӑх улӑхсене тухса кайнӑ, шоссесем ҫине, е хуласен енне туртӑннӑ.Взрослое население татарских сел, расположенных в горах, ушло в долины, к шоссе, в города.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тыткӑнрисенчен пӗрисем вӑл мӗнле ҫынне чухласа илнӗ ӗнтӗ, ун еннелле туртӑннӑ, хӑй те вӑл снайпер пекех ҫивӗч куҫлӑ пулнӑ пулас ӗнтӗ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Лейтенант унӑн аллинчен туртӑннӑ: каллех ҫапӑҫма каясшӑн пулнӑ.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Командир хӑйӗн ҫирӗп аллипе ҫар йӗркелӗхне сыхласа хӑварнӑ ҫак пӗчӗк отряд ҫумне, магнитланӑ хурҫӑ татӑкӗ ҫумне тимӗр тӗпренчӗкӗсем туртӑннӑ евӗрех чакса кайнӑ чаҫсен пӗчченшерӗн ункӑран тухакан боецӗсем тата командирӗсем хутшӑннӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Йывӑр машина ҫавӑнтах ҫулӑмланса йӑваланса тухнӑ, хӑй ҫапах та ҫулӑмне тӑксах малалла туртӑннӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Каҫхи сивӗпе туртӑннӑ ҫӗр ура айӗнче шут шӑрҫисем пек шӑлтлатать.Стянутая ночным морозцем земля застучала под ногами, как костяшки.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хыткан янахӗ ҫӳлелле туртӑннӑ.
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пуҫне каялла каҫӑртнӑ старши лейтенант вӗҫсе пыракан кайӑкла пӗтӗм пӗвӗпе малалла туртӑннӑ пек выртать.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗр ҫавӑн патне ҫеҫ туртӑннӑ.
1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ваҫили Андрейч лаша ҫине утланма хӑтланса ҫунана тайӑнтарсан, Миките сӗвенсе ларнӑ ҫуна хыҫӗ туртӑннӑ, та ҫуна тупанӗ Миките ҫурӑмне пырса ҫапӑннӑ.
VII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Лаша пӗрре туртӑннӑ, иккӗ тата виҫҫӗ туртӑннӑ та кӗрт ӑшӗнчен сиксе тухнӑ, чарӑнса йӑвӑррӑн сывласа тӑнӑ та силленкеленӗ.
V // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Лаша пӗр икӗ хутчен туртӑннӑ, анчах тухайман, каллех кӗрсе ларнӑ та темӗскер шутласа тӑнӑ пек пулнӑ.Лошадь рванулась раз, другой, но все-таки не выбралась и опять села, как бы что-то обдумывала.
V // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Хӑш-хӑш ҫӗрте юр чӗркуҫҫи таран пулнӑ, лаша утмассерен ҫуна сике-сике туртӑннӑ.Снег был кое-где по колено, и сани подергивались рывом с каждым движением лошади.
V // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Мухортый, хӑйӗнчен малта кӗсре пуррине сиссе тахҫанах кӗҫенекенскер, ун хыҫҫӑн туртӑннӑ та вара вӗсем урамалла тухса кайнӑ.Мухортый, уже давно ржавший, чуя впереди себя кобылу, рванулся за нею, и они выехали на улицу.
V // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Шурӑ кӗпи хӑйӗн ҫаннисене вӗҫтерсе ытла та хытӑ туртӑннӑ.Белая рубаха особенно отчаянно рвалась, махая своими рукавами.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Вӑл трук малалла туртӑннӑ та, хуллен те хӑюллӑ ҫӳлелле ҫӗкленме тапратнӑ.
35. Чап // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Чкалов пӗтӗм чун-чӗрипе тепӗр вӗҫеве туртӑннӑ.Всем своим существом Чкалов рвался в новый грандиозный дальний перелет.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Чкалов пӗтӗм ӑсӗпе, пӗтӗм чун-чӗрипе Коммунистсен парти енне туртӑннӑ.Всем своим разумом, всей душою и сердцем Чкалов стремился в ряды великой Коммунистической партии.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Анчах ҫав вӑхӑтра вӑл истребительсем ҫине ҫеҫ туртӑннӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Хӑй тӗллӗн вӗренсе гениллӗ ученӑй пулса тӑнӑ Константин Эдуардович Циолковскин шухӑшӗсемпе ӗмӗчӗсем те малаллах туртӑннӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.