Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫиме юратнӑ; ҫавӑнпа ӗнтӗ, сӑмах-мӗн вакламасӑрах, хӑй умне салӑ тата ветчина тураса тултарнӑ чашӑка шутарса лартрӗ; унтан вилка тытрӗ, вилки пӗр-пӗр мужик утӑ тиенӗ чух усӑ куракан сенӗкрен пӗрре те пӗчӗк мар; ҫав вилкӑпа чи пысӑк аш татӑкне тирсе илчӗ те вӑл, ҫӑкӑрпа пӗрле, тӳрех ҫӑварне хыпма тӑчӗ — пӑхать, аш татӑкӗ теприн ҫӑварне кӗрех кайрӗ.
Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Вунӑ кунран ытла мар, — ответлерӗ Марфа Игнатьевнӑшӑн Савва, пӑтранса пӗтнӗ ҫӳҫне тӗкӗр умӗнче тураса.— Дней десять, — ответил за Марфу Игнатьевну Савва, расчесывая перед зеркалом сильно помятый чуб.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл ларсассӑн тата сапаланса кайнӑ ҫӳҫне аллисемпе тураса якатма пуҫласассӑн Николай Николаевич ура ҫине тӑчӗ, залра шӑп пуличчен кӗтрӗ, вара перерыв ҫинчен пӗлтерчӗ.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кондратьев гимнастеркӑна хыврӗ, кӑвакарнӑ хытӑ ҫӳҫне тураса якатрӗ те выртрӗ, унтан, сӗтел ҫинчи лампӑна хӑй патнерех туртса, куҫлӑхне тӑхӑнса хаҫат саркаласа тытрӗ.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хывӑнсан тата ҫӳҫесене тураса пӗчӗк тутӑрсем ҫыхсан, Варвара Сергеевнӑпа Глаша йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗҫ: ҫӳлти лапкасене йышӑннӑ пӗр хӗрарӑмӗ ҫывӑрать пулмалла, вӑл питне стена ҫумнелле туса выртать, кӗскен каснӑ тата начар ҫивӗтленӗ хура ҫӳҫӗ сапаланса кайнӑ, тепри, шурӑ та кӑпӑшка питлӗскер, чавси ҫине таянса ҫӗкленчӗ те куппене халь кӗнисем ҫине, темскер пӗлесшӗн пулнӑ пек, йӑл кулса пӑхрӗ.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Савва кӗске кӗрӗкне хывса пӑта ҫине ҫакрӗ, шӑнса хытнӑ ҫӑматӑ ҫинчи юра шӑпӑрпа аран-аран шӑлса тасатрӗ, пиҫиххипе ҫыхнӑ гимнастеркине тӳрлетрӗ, кӑкӑр кӗсйинчен тура кӑларса, йӗпеннӗ ҫӳҫне тураса якатрӗ, вара ҫакӑн хыҫҫӑн тин Сергейпе пӗрле юнашарти пӳлӗме кӗчӗ.
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Вӑл ҫамкине ҫӗлӗкпе сӑтӑрчӗ, арпашӑннӑ ҫӳҫне пӳрнисемпе тураса илчӗ.— Он вытер папахой лоб, расчесал пальцами взъерошенные волосы.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Колхоз правленийӗсен чӳречисенче ҫурҫӗр иртсен те нумай вӑхӑт хушши ҫутӑ сӳнмен: ҫак каҫсенче бухгалтерсен те, учетчиксен те, бригадирсен те ӗҫ ҫителӗклӗ пулнӑ; шоферсем ҫывӑрман тата пӑлханнӑ — баксене бензин тултарнӑ, тормозсене тӗрӗсленӗ, ларма лайӑх вырӑнсем тунӑ; кучерсем те шоферсенчен кая мар хумханнӑ тата ӗҫленӗ: тачанкӑсемпе вӑрӑм урапасен кустӑрмисене малтанах сӗрсе хунӑ, сӳсмен-пӑявсене тикӗт сӗрсе ҫемҫетнӗ, лаша ури тупанӗсене тасатса таканланӑ, ҫилхисене тураса тасатнӑ, хальчченхинчен ытларах сӗлӗ панӑ…
XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Каҫпа, штабс-арцт Линдеманн группенфюрера гауптшарфюрерӑн виллине касса пӑхни ҫинчен пӗлтернӗ вӑхӑтра, «Вестланд» мотополкран ҫакӑн пек хыпар пӗлтернӗ: «Вилли-бальд-Эрнст Беннеке гауптшарфюрера вӗлернӗ вырӑнтан аякрах мар, вӑрмана «тураса» тӗрӗслекен салтаксем ҫӑра шӗшкӗлӗхре, турат купи айӗнчен тепӗр виле тупнӑ, вӑл 131-мӗш пехотнӑй дивизири ефрейтор Карл Гилле вилли пулнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ыран эпӗ киле ҫитнӗ пулӑттӑм та, вӑл, ҫӳҫне илемлӗн тураса пуҫтарнӑскер, ҫинҫе пилӗклӗскер, кӗрнеклӗ утса тухса мана кӗтсе илнӗ пулӗччӗ (эпӗ унӑн илемлӗ питне куратӑп, анчах ӑна кураймастӑп), вара ман ӑшра ҫав кӗвӗҫӳ тискер кайӑкӗ ӗмӗрӗпех ларнӑ пулӗччӗ, чӗрене какайланӑ пулӗччӗ.
XXVI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Куҫӗсем пысӑк та хӗсӗкрех, шывлӑрах; хӗрлӗ тути кулкаласа ҫеҫ тӑрать, пӗчӗк мӑйӑхне сӑрланӑ; ҫӳҫне юлашки модӑпа тураса ҫӳрет, пит-куҫӗ — чиперех, анчах унта темле йӗрӗнчӗклӗх сисӗнет (ун пеккине хӗрарӑмсем, начар мар теҫҫӗ), ӳт-пӗвӗнче, кӗлеткинче, вӑл чӑлахӑнни пек масасӑр мар пулин те, вӑй-хал пурри сисӗнмест, купарчи вара, хӗрарӑмӑнни евӗрлӗ, питӗ пысӑк.
XIX // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Вӑл тап-таса хырӑннӑ, ӳснӗ пулсан та кӗске ҫӳҫне чалӑшшӑн тураса якатнӑ.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫакӑн пек йывӑр шухӑшсемпе тертленнӗ минутсенче Ерофей Кузьмичӑн нумайранпа тураса якатман сухаллӑ пичӗ ҫинче хӑй пысӑк хуйхӑпа асапланни палӑрать, Алевтина Васильевна вара унччен, хӑйсем пӗрле пурӑнма пуҫланӑранпа нихҫан та, чи йывӑр вӑхӑтсенче те унӑн сӑнӗ ҫакӑн пек пулнине асӑрхаман.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ирина, каялла тураса якатнӑ хура ҫӳҫне минтер ҫине саркаласа, кровать ҫине кӗрсе выртсан, Сергей чӑматанран хутсем хунӑ папкине туртса кӑларса, чӗнмесӗр сӗтел патне пырса ларчӗ.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кӗпесӗр, тураса якатнӑ йӗпе ҫӳҫлӗскер, Григорий сӗтел ҫине ӳпӗнсе хаҫатсем пӑхать.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Николенька, — терӗ вӑл Кондратьев тӗкӗр умӗнче ҫӳҫне тураса тӑнӑ чухне, — манпала паян Ирина Тутаринова телефон тӑрӑх калаҫрӗ, хӑйсем Сергейпе пӗрле Кубаньре мулкач мӗнле тытни ҫинчен каласа пачӗ…
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Пике плюшран ҫӗлетнӗ темскерле хӗрлӗрех тӗслӗ кулӑшла тумтир тӑхӑннӑ, тумтирне йӳле янӑ, хӑй ҫара пуҫӑн, ҫӳҫне вырӑсла яка тураса лартнӑ, тӗрлӗ тӗслӗ тутӑрне мӑй ҫинелле антарнӑ.
III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Унтан таса кӗпе-йӗм тӑхӑннӑ, ҫӳҫне тураса якатнӑ Володя сӗтел хушшинче амӑшӗпе чей ӗҫсе ларать.Потом, причесанный, одетый во все частое, он сидел за столом и солидно пил чай с матерью.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Юрӗ, юрӗ, сана тураса якатмаллӑх та юлӗ.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫав вырӑнтан кусен мастерскойне тураса тӑкма пит меллӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.