Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туйма (тĕпĕ: туй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш халӑхӗн тараватлӑхӗ, ырӑ кӑмӑлӗ хӑнасене пирӗн патра килти пек туйма, атлетсене пысӑк ҫитӗнӳсем тума хавхалантарчӗ пулӗ тетӗп.

Думаю, что гостеприимство чувашского народа, добродушие наверно позволило гостям чувствовать себя как дома, вдохновило атлетов на большие успехи.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Халӗ ӗнтӗ хӑйне ҫын пек туйма пуҫлать вӑл: унӑн куҫӗнчен пӑхакан та пур — туянакан.

Теперь-то уж он начинает чувствовать себя как человек: есть кто смотрит в его глаза - покупатель.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Ачасен йӑлтах лайӑх пулсан кӑна амӑшӗ хӑйне чӑнласах телейлӗ туйма пултарать.

Мать почуствует настоящее счастье только тогда, когда с ее детьми все хорошо.

Ачасен йышӗ ӳсет, тӑлӑхсен шучӗ чакать // Маргарита ИЛЬИНА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Пӗрре - ӗҫе хӑнӑхтарнӑшӑн, тепре илеме курма, туйма пулӑшнӑшӑн сахал мар ҫамрӑк тав тӑвать арҫынна.

Немало молодежи благодарит мужика: с одной стороны - за обучение делу, с другой стороны - за чувство красоты.

Эрешлӗ йывӑҫ - кил-ҫурт илемӗ // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Шӑпам мана пурнӑҫӑмра хамӑр тӑрӑхри аслӑ та ӑслӑ нумай ҫыннӑн чун ӑшшине туйма май пачӗ.

Судьба дала мне шанс в своей жизни почувствовать теплоту многих умных и великих людей нашего края.

Ҫынсем ун патне туртӑнатчӗҫ // Сантӑр АКСАР. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Мероприятин тӗллевӗсем: пултаруллӑ та талантлӑ вӗренекенсене‚ коллективсем хушшинче туслӑх ҫыхӑнӑвне аталанма пулӑшасси‚ ҫитӗнекен ӑрӑва илемлӗхе туйма вӗрентесси‚ чӑваш халӑх фольклорне сарасси‚ вӗрентекенсен пултарулӑх опычӗпе паллаштарасси тата професси ӑсталӑхне ӳстересси.

Помоги переводом

Чӑваш халӑх поэтне халалланӑ Акатуй // Ирина ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.05.25

Спорт ҫынна йӗркене кӗртет, унӑн ҫӗнтерес кӑмӑлне ҫирӗплетет, ушкӑн хӑватне туйма вӗрентет, пире вӑйлӑ тӑвать, ырӑ кӑмӑл-туйӑм тата вӑй-хал кӳрет.

Спорт дисциплинирует, воспитывает волю к победе, формирует командный дух, делает нас сильными, дает энергию и положительные эмоции.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ҫук ҫав, ашшӗ ӑшшине туйма пӳрмен ӑна, вӑрҫӑ татнӑ ӗмӗтне.

Помоги переводом

73 ҫултан — пӗрремӗш тӗлпулу // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2016.05.06

Мӑшӑрӗпе иккӗшӗ ачасене сӑмах илемне туйма, сцена ҫинче ирӗклӗ тытма хӑнӑхтарни хӑйӗн ҫимӗҫне паратех: районти, республикӑри конкурссенче Янӑшсем малти вырӑна пӗрре мар йышӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Арҫын - тӗрев, мӑшӑрӗ - управҫӑ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

96. Пиллӗкӗмӗш канӑҫлӑхӗ: вӗсем халӗ ӳтрен уйрӑлнӑшӑн, пулас еткерлӗхе илессишӗн тем тӗрлӗ савӑнаҫҫӗ; унсӑр пуҫне тата вӗсем унчченхи хӗсӗклӗхе, йывӑрлӑха кураҫҫӗ те вӗсенчен хӑтӑлнӑшӑн хӗпӗртеҫҫӗ, телейлӗскерсем, вилӗмсӗрскерсем ирӗклӗхе туйма пуҫлаҫҫӗ.

96. Пятый вид: они ликуют по поводу того, что покинули ныне тленное и получат будущее наследие, они видят кроме того тесноту, полную тягостей, от которой они освободились и начинают чувствовать простор, блаженные и бессмертные.

3 Езд 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ватӑсемпе чирлисем кӑна мар, союзӑн ытти шайри членӗсем те ҫурӑм хыҫӗнче ҫирӗп «тыл» пуррине туйма пултараҫҫӗ: сывлӑха ҫирӗплетес тата канӑва йӗркелес текенсене Раҫҫей Театр ӗҫченӗсен союзӗн санаторийӗсене е вырӑнти кану ҫурчӗсене канма кайма ҫӑмӑллӑх пур — путевкӑн 30 процентне союз тӳлет.

Помоги переводом

Савӑнӑҫ, киленӗҫ кӳрекенсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Батановсемпе Калаковсем опекӑна илнӗ ачисене амӑшӗнчен курайман ӑшӑлӑха, юратӑва туйма пулӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

«Анне, пире кунтан часрах илсе кай…» // Ирина АЛЕКСЕЕВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Вӗсенчен хӑшӗ-пӗри паянхи социаллӑ пурнӑҫпа экономика тата политика лару-тӑрӑвӗ ҫине пысӑк витӗм кӳме ӗлкӗрчӗ ӗнтӗ, ыттисем хӑйсем ҫинчен каярах аса илтерӗҫ, ҫавӑнпа та малашлӑхра вӗсен витӗмне туйма тата ҫакӑ Раҫҫей Федерацийӗн тата Чӑваш Республикин аталанӑвӗшӗн мӗнлерех пӗлтерӗшлӗ пулассине ӑса хывма тивет.

Одни из них уже оказали серьезное влияние на текущую социально-экономическую и политическую ситуацию, другие обладают отложенным эффектом, поэтому еще предстоит ощутить и осмыслить их значение для развития Российской Федерации и Чувашской Республики.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней