Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туйинчен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юпа Гольц туйинчен ҫирӗпрех иккен; мӑйракаран тунӑ черчен япала чӑл-пар хуҫӑлчӗ.

Тумба оказалась крепче тросточки Гольца; хрупкое роговое изделие сломалось в куски.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.

Ҫапла тарават пупленӗ май пакӑлтин тӑлпу ӑмӑрлӑхӗ унран кӗрнеклӗ, ӗлккен тӑвакан курӑнми темӗскере ҫухатрӗ; куҫӗсем йӑлкӑшаҫҫӗ те элекҫе кӑтартаҫҫӗ; ҫулӗсене кура мар пӗлме юратаслӑхӗ сӑнӗнчи кӑмӑлсӑр йӗрсене ҫемҫетрӗ; туйинчен вӗчӗрхеннӗн таяннӑскер халӗ куҫ хупанкисемпе кӑмӑллӑн мӑчлаттарать.

При этом проявлении общительности внушительная мрачность болтуна утратила нечто неуловимое, делавшее ее солидной; глаза блеснули, выдав сплетника; несвойственное возрасту любопытство смягчило мрачные черты и, нервно опершись о палку, человек умильно захлопал веками.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Пусма варрине анса тӑрсан туйинчен тӗревленчӗ те — Ҫӗр ҫинчен килнӗ чӗрӗ чунсене путса кӗнӗ тӗксӗм куҫӗсемпе чылайччен тӗпчерӗ.

Сойдя до середины лестницы, опираясь на трость, он долго смотрел запавшими, тёмными глазами на пришельцев с земли.

Соацера // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Хӑй айӑпне те каласа пачӗ вӑл, анчах ав, мучи туйинчен хӑраса мулкач пек тарса ӳкрӗ.

Сам во всем признался, а тут испугался дедовой клюшки и удрал, как заяц.

27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

1. Эпӗ — Турӑ ҫиллин туйинчен хуйхӑ тӳснӗ ҫын.

1. Я человек, испытавший горе от жезла гнева Его.

Хӳх 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней