Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тивни (тĕпĕ: тив) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юратса пӗрлешнӗ, венчет тӑнӑ, 3 ача тӗрӗс-тӗкел ӳстернӗ хыҫҫӑн ватлӑхра ҫакнашкал нуша тӳсме тивни, ҫемье ятне яни хӗрарӑма питӗ пӑшӑрхантарать.

Помоги переводом

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Участоксенче ҫын нумай пулнӑран черетре тӑма тивни те суйлавҫӑсен кӑмӑлне хуҫмарӗ.

Помоги переводом

Малтанхи сасӑлав... // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ведомство специалисчӗсен аудичӗ, «вӑрттӑн» пациентсен хутшӑнӑвӗсем тата министерство ертӳлӗхӗ сиплев организацийӗ ҫумне ҫирӗплетнӗ халӑхпа тӗл пулни чылай ҫитменлӗхе тупса палӑртрӗ: пациентсем регистрацие телефонпа шӑнкӑравлайманни, йышӑну черетӗнче нумай кӗтме тивни, поликлиникӑри тата пӗтӗмӗшле практика врачӗн Красин урамӗнче вырнаҫнӑ офисӗнчи условисем чылайӑшне тивӗҫтерменни ҫинчен пӑшӑрханса пӗлтернӗччӗ.

Помоги переводом

«Чир те сирӗлнӗн туйӑнать…» // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Халӑха регион тӗп хулине инҫе ҫитме тивни пӑшӑрхантарнӑ.

Народ обеспокоился тем, что в столицу нового региона придется далеко добираться.

«Ирӗклӗх» республика ертӳҫисене Мускав чиновникӗн сӑмахӗсене хак пама ыйтать // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12235.html

Ыйтӑва суд урлӑ татса пама тивни те йывӑрлатать.

Помоги переводом

Ҫӗрӗн тухӑҫ кӳмелле // Лариса НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 2016.04.21, 15№

Ҫынсем ҫавна курнӑ, анчах ӑнланман, вӗсем Унӑн суйласа илнӗ ҫыннисене тивлетпе ырӑлӑх тивни ҫинчен, Вӑл Хӑйӗн сӑваплӑ ҫыннисене килсе пӑхасси ҫинчен шухӑшламан та.

А люди видели это и не поняли, даже и не подумали о том, 15. что благодать и милость со святыми Его и промышление об избранных Его.

Ӑсл 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫав шутра — республика Пуҫлӑхне РФ Правительствин членӗсем валли палӑртнӑ чарусем те пырса тивни.

Помоги переводом

Пысӑкланакан бюджет та перекете тӗпе хурать // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Чӑвашсен «Хӑна юррине» ҫӗршывӑн чи паллӑ каналӗпе юрлама тивни, паллах, - сумлӑ та, яваплӑ та.

Помоги переводом

Сцена çинче - çавраçил, килте - ачаш хĕрарăм // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней