Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тере (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӳркенмесен, кунти пек мар пурӑнма пулать унта, — тере Захар Петрович, шухӑша кайса.

Помоги переводом

Сахар таврӑнать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«Юрамасть, — тере вӑл хӑйне юлашкинчен.

Помоги переводом

8. Иливанпа Сарье // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

«Эс хӑш ялсем?» — тере Хушаҫҫӗ Петӗрӗ куҫне-пуҫне вылятса.

— Ты-то чей будешь? — горделиво вертя головой на тонкой шее, спросил Петр Велят.

Хушаҫҫӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Аслӑ хан, — тере вӑл, — хулара кавар пуҫланнӑ.

Помоги переводом

5. Кавар // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Баскаков, — тере вӑл, — ҫитӗ.

— Баскаков, — проговорил он, — хватит.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Христарати пӗр татӑк ҫӑкӑр парсамӑрччӗ, — тере анне аран-аран.

— Подайте, Христа ради, кусочек хлеба, — с трудом выговорила мать.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ялтан килнӗ ҫын эп, — тере Тимрук.

— Из деревни я приехал, — сказал Тимрук.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Юрӗ-ҫке, — тере Шерккей.

— Да ладно, чего уж там… — сказал Шерккей.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Селиме, — тере вӑл аран илтӗнес сасӑпа.

— Селиме… — еле слышно простонала она.

XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Малтан ҫуранах, ҫуранах кайса ҫулмалла пулӗ, каҫкӳлӗм тиесе килӗпӗр, — тере Шерккей.

Сначала пешим сходи накоси, а вечерком по прохладе вывезем траву-то, — посоветовал парню Шерккей.

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ҫук, атте, — тере Селиме лӑпкӑн.

— Нет, отец, — тихо отозвалась Селиме.

I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сӑнран та улшӑнса кайрӗ, — тере хӗрарӑм тархаслакан сасӑпа.

На себя стал не похож, — умоляюще сказала женщина.

9. Тетӗшӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Ҫук, кирлӗ мар! — тере Николай хӑвӑрт.

— Нет, благодарю! — быстро воскликнул Николай.

XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Пуху пирки вӑл, — тере Саша татӑклӑн.

— От этого собрания, — серьезно решил Саша.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Керменсем! — тере Угаров, цеха пӑхса тухсан.

— Хоромы! — сказал Угаров, осмотрев цех.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ҫапла, капитан, — тере боцман, — Австралин шалти ҫӗрӗсенчи йӑхсем пурте пӗр мая килеҫҫӗ.

— Да, капитан, — ответил тот, — все племена внутренней Австралии схожи между собой.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ҫапла, эпӗ каятӑп, — тере индеец.

— Да, я уезжаю, — ответил индеец.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Мистер Гленарван, — тере Джон Мангльс.

— Мистер Гленарван, — оказал Джон Мангльс.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Чей хатӗр пулӗ тесе шутлатӑп? — тере Одинцова.

— Я думаю, чай готов? — промолвила Одинцова.

XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— А! эсир-ҫке, герр Ситников, — тере Базаров тротуар тӑрӑх утса: — мӗнле майпа лекрӗр кунта?

— А! это вы, герр Ситников, — проговорил Базаров, продолжая шагать по тротуару, — какими судьбами?

XII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней