Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унтан вӑл, Кэмби еннелле ҫаврӑнса, каллех театрти пекех, аллипе тинӗс пырӗ леш еннелле кӑтартса хушса хучӗ:
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— «Хура хӗвел!..» — терӗ вӑл театрти артист пекрех хуҫкаланса илсе, — Поэзи тӗлӗшпе пултарулӑх ҫук мар вӗсен!— «Черное солнце»!.. — театрально воскликнул он, — я вижу, они не лишены дара поэзии!
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Театрти кулисӑсене пӗлетӗп эпӗ.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эпӗ унӑн аллинче каллех, Солхатри театрти пекех, ҫав ҫӗррех асӑрхарӑм.На пальце я увидел тот самый перстень, который был у Анюты на сцене театра Солхата.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Мӗн пӑшӑлтататӑн эсӗ, мӗн пытарса тӑратӑн? — ыйтрӑм анӗ Виктортан, вӑл театрти пек хӑтланнӑран.— Почему ты шепчешь и таишься? — спросил я, взвинченный его театральными приемами.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Театрти пек хӑвӑр вырӑнӑрсене ларӑр та тимлӗн пӑхӑр.— Садитесь все на места, как в театре, и смотрите внимательно.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Хытӑ тунсӑхлама тытӑнсан, вӑл Мускаври уявра нумаях пулмасть сывлӑшра тунӑ ҫитӗнӳсемпе пысӑк театрти савӑнӑҫлӑ та чаплӑ ларӑва аса илнӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Симферополе тӑшман аллинчен хӑтарас умӗн театрти патриотла ушкӑн членӗсене — Барышевпа Чечеткина тата Добросмыслов, Перегонец, Яковлева артистсене — гестапо арестленӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
«Муся», «Лука», театрти ушкӑнӑн членӗ Перегонец артистка илсе килнӗ медикаментсене кашни почтӑпах яраттӑмӑр.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Театрти ушкӑн сирӗн задание пурнӑҫлама тытӑнчӗ те ӗнтӗ.— Театральная группа уже приступила к выполнению вашего задания.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл хӑйӗн хӗҫне театрти пек выляс шутпа туртса кӑларман ӗнтӗ.
XX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Каҫхине вӑл площаде кинопередвижка лартӗччӗ те Мускав парадне е физкультурниксен уявне кӑтартӗччӗ, ыран вара дивизири юрӑпа ташӑ ансамблӗ театрти сцена ҫинче выляса парӗччӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Театрти актёрсем чаршав хыҫӗнче кӗпӗрленсе тӑрӗҫ, Гитлерӑн портречӗсене ҫунтара-ҫунтара ярӗҫ, хӑйсене малашне мӗн кӗтсе тӑни ҫинчен шухӑшласа ассӑн сывлӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Панталеоне театрти пек тӑчӗ те чӗтрекен, уҫӑ мар, анчах хавхалануллӑ сасӑпа юрласа ячӗ:Тут Пантелеоне стал в позитуру и запел дрожавшим и сиплым, но все еще патетическим голосом:
VI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Ытарма ҫук чипер Зойӑна кунӗ художникрен салам! сасартӑк кӑшкӑрса ячӗ Шубин, шлепкине театрти пек сулкаласа.Привет смиренного художника очаровательной Зое! — крикнул вдруг Шубин, театрально размахнув шляпой.
II // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Чӑх сарайӗнче стена тӑрӑх ӗречӗ-ӗречӗпе, театрти ложӑсем пек, улӑм йӑвасем ҫакса тухнӑ, кунта чӑхсем кӗрсе тухнӑ та.
XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл ӑна питӗ юратать-ҫке-ха, ҫавӑншӑнах театрти сӗрме купӑсҫӑна тара тытатчӗ.Она это очень любила, так что нанимала для этого скрипача из театра.
XXI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Ҫынсем ӑҫта май килнӗ, ҫавӑнта вырнаҫрӗҫ; тачанкӑсемпе вӑрӑм урапасен рессорӗсем ытла лапчӑннипе ярӑнми те пулнӑ; грузовиксем ҫинче те, театрти галеркӑри пекех, ларма вырӑн ҫук; пӗрисем кузов ҫине улӑхса ларнӑ, теприсем — кабина е радиатор ҫинче лараҫҫӗ, виҫҫӗмӗшсем — шофер вырӑнне йышӑннӑ.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унпа юнашар вара Раиса, ҫилли тӑвӑлнипе шурса кӑвакарнӑскер, театрти евӗр, юри ӳстернӗ сарказмпа калаҫрӗ:А рядом с ним Раиса, бледная от злости, говорила с преувеличенным театральным сарказмом:
IX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Унӑн театрти кӳренӗвӗ пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗнех сирӗлчӗ; вӑл каллех Ольга ҫине телейлӗн, хавхаланса пӑхма пуҫларӗ; вӑл пурин умӗнче те Ольга юрланине савӑнса, кӑшт ҫеҫ куҫҫуль юхтармасӑр итлет; киле таврӑнсан вара, Ольгӑна пӗлтермесӗр, диван ҫине выртать, анчах каска пек хускалми ҫывӑрмашкӑн мар, Ольга ҫинчен ӗмӗтленме, пулас телей ҫинчен шухӑшлама выртать, — вара хӑй Ольгӑпа арлӑ-арӑмлӑ мӗнлерех пурӑнасси ҫинчен шухӑшласа хӗпӗртет.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956