Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таратпӑр (тĕпĕ: тар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Таратпӑр! — хӑй ҫывӑхӗнче сукмак пекки асӑрхаса пӑшӑлтатрӗ Женя.

— Бежим! — увидев справа от себя проход, прошептала Женя.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Халӗ таратпӑр!

— А теперь ноги!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Пире вӗсем ан асӑрхаччӑр, упаленсе таратпӑр.

— Уходим ползком. Нас не должны заметить.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Таратпӑр! — команда пачӗ Женя.

— Быстро уматываем! — скомандовала Женя.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Юлташӑм, инҫе халь каятпӑр, Таратпӑр ҫылӑхлӑ ҫӗртен!

Товарищ, мы едем далеко, Далека от грешной земли!

XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ӳке-ӳке таратпӑр?

Бя-яжите?

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Пӑрах, тетӗп, унсӑр тухмастпӑр, таратпӑр кунтан!

– Брось, говорю, а то не выйдем, убежим!

14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Иксӗмӗр те унта таратпӑр.

Вместе и махнем.

26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Ай-уй, анне, вӑл кунталла килет пулас, айта каялла таратпӑр, — амӑшне туртрӗ Энтрей.

— Ой, мама, видимо, он сюда идет, давай убежим, — потянул мать Андрей.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней