Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таптаса (тĕпĕ: тапта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ак Полина уҫӑ алӑкпа анкартине виркӗнсе тухрӗ те, самантлӑха чарӑнса тӑрса, ун-кун пӑхса илчӗ, Ула Тимӗр ӑна хыҫалтан хӑваланине курсан, ылтӑн пӗрчиллӗн ҫиҫкелесе, юр ҫинчи таптаса хытарнӑ хӗсӗк ҫулпа пахча карти ҫумӗнчи тӑпӑл-тӑпӑл кутамас утӑ капанӗ патнелле ҫиҫтерчӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Хӑйӑр чулӗн тӗксӗмӗ ҫапнӑ питне-куҫне шӑлкаласа, сывлӑш ҫавӑркаласа тӑркаларӗ, вара вӑрман «туприне» кустӑрмасем айнелле аллипе пусма-чикме, урисемпе таптаса тӑкӑслатма, тачӑлатма пуҫларӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тинех автан хӑйӗн вӑхӑтне кӗтсе илчӗ пулас: леш чӑпар чӑх патне хӑюллӑн утса пычӗ те, тӗпеккинчен ҫепӗҫҫӗн «чуптуса» таптаса илчӗ.

Помоги переводом

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Темле майпа ҫак таптаса хытарнӑ ҫара ҫӗр ҫинче ӳссе ларма ӗлкӗрнӗ хавшак акаци патне ҫитсен, вӑл чарӑнса тӑчӗ.

Дойдя до чахлой акации, которая бог весть откуда взялась на этой вытоптанной, голой земле, он остановился.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ку та ӑна сахал пек туйӑнчӗ пулас — юлашкинчен вӑл ҫав детальсене урипе таптаса хӑй патӗнчен аяккалла ывӑтса ячӗ.

Но и этого показалось ему мало — он еще оттолкнул их ногой.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл урисемпе темле япалана таптаса лапчӑтни, ванчӑк савӑтсемпе инструментсене тарӑхса ывӑтни илтӗнсе кайрӗ.

Слышно было, как он топал ногами, как звенели разбитые склянки и инструменты, которыми он швырялся.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсем хӑйсем пекех тахӑш вырӑнта окопсем чавакан выҫса ҫитнӗ тӑванӗсемшӗн, килӗсенчен влаҫсем вӑрӑ-хурахла тытса кайнӑ выльӑх-чӗрлӗхӗсемшӗн, сухаламасӑр хӑварнӑ хирӗсемшӗн, кӗреҫесемпе алтса, вӑрҫӑ ураписемпе лапчӑтса, лашасемпе тата вӑкӑрсемпе таптаса сая янӑ тырӑ-пулӑшӑн чӗререн хурланса кулянчӗҫ.

Они волновались за своих голодных близких, которые также копают где-нибудь окопы, за свою реквизированную скотину, за свои необработанные поля, за хлеба, загубленные лопатами, колесами, вытоптанные боканчами.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Таптаса каяҫҫӗ терӗ пулас.

Помоги переводом

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Асӑнма мар, таптаса лапчӑтӑттӑм — лӑчӑрт! тутӑр.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Мана йывӑҫӗ патӗнчен аяккалла тарма сукмак таптаса такӑрлатӑр. Тантӑшсем тӑшман танкне хирӗҫ пӗчченшерӗн тухма хӑрамаҫҫӗ те; эпӗ ҫав йывӑҫран хӑрам-и?» — терем паттӑрланса.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Эсӗ ӑна татах таптаса тӑкасшӑн-и?

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Тепӗр аллипе хӑй лаша умӗнчи ҫамрӑк йывӑҫсене лав таптаса ҫӗмӗресрен асӑрханса сирет.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Ыранччен вӗсене хӑйӑр купи ҫинче ӑман шыракан чӑхсем таптаса пӗтереҫҫӗ, паллах.

Помоги переводом

Тактӑрла // Константин Малышев. https://t.me/malyshevsays/229

Ман ҫула пӳлме хӑтланакана кирек хӑҫан та таптаса кайма хатӗр.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эпӗ те ҫавах: хам ҫине тапӑнма хӑтланакана, вӑл кирек кам пулсан та, ним шеллемесӗр таптаса иретӗп!

Помоги переводом

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӗр айӑпсӑр ҫынсене ҫаврака шӑтӑк чавтарса унта янӑ, пуҫне ирӗке, сывлӑша хӑварса, кӗлеткипе аллисене тӑпрапа таптаса хытарнӑ.

Помоги переводом

Путвалта // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Улма йывӑҫӗсен турачӗсене хуҫса, хӑяр пахчисене таптаса пӗтереҫҫӗ.

Помоги переводом

Каллех Советра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кайран лайӑх кӑна таптаса хытар.

Помоги переводом

Сахар кӳрши // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ял ҫумӗнчи хирте ырашӗ начар пулчӗ, уҫланкӑри хура тулпа вире пӑлхавҫӑсем утсемпе таптаса пӗтерчӗҫ.

Помоги переводом

8. Мӗн ҫинчен юрлатӑн, Какшан? // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кӗреҫепе чавса, урапа таптаса ана палли — ҫурла — тунӑ унта.

Помоги переводом

3. Ҫынсене мӗн вӑрҫтарать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней