Поиск
Шырав ĕçĕ:
19. Вӑл каялла хӑй ҫӗршывӗнчи керемсем енне ҫул тытӗ, анчах ӑна аркатса тӑкӗҫ, такӑнӗ, кайса ӳкӗ, йӗрӗ те юлмӗ.19. Затем он обратит лице свое на крепости своей земли; но споткнется, падет и не станет его.
Дан 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
32. Мӑнаҫлӑскер такӑнӗ те ӳкӗ, ӑна никам та ҫӗклесе тӑратмӗ; унӑн хулисенче вут кӑларӑп та, вӑл пӗтӗм тавралӑха ҫунтарса ярӗ.
Иер 50 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ҫӳлхуҫа аллине тӑсӗ те — хӳтӗлекенӗ такӑнӗ, хӳтлӗх тупнийӗ кайса ӳкӗ, вара пурте пӗрле пӗтӗҫ.И прострет руку Свою Господь, и споткнется защитник, и упадет защищаемый, и все вместе погибнут.
Ис 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
17. Саккуна шыракан унпа тӑранӗ, икӗ питлӗ ҫын — унран такӑнӗ.
Сир 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Страницы:
- 1