Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таврӑннӑ (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗррехинче, кӑнтӑрлахи апата таврӑннӑ чухне, Васса хӑйсен картишӗнче такам кӗрӗслеттерсех тукмак ҫапнине илтрӗ.

Помоги переводом

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«Киле таврӑннӑ вӑл. Ҫывӑрма выртнӑ ӗнтӗ», — телейлӗн шухӑшларӗ Павӑл.

Помоги переводом

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Павӑл лашасем пӑхма кайнӑ чухне те, унтан таврӑннӑ чухне те Вассасен кил-ҫурчӗ еннелле сахалах тинкермен.

Помоги переводом

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тахҫан вӑйӑран таврӑннӑ чухнехи пек.

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Марье ывӑлӗ салтакран таврӑннӑ та хӑваласа янӑ ӑна.

Помоги переводом

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Унтан таврӑннӑ чухне ӑна Магдаль хӑваласа ҫитрӗ.

Помоги переводом

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Упӑшки ирхине тӑнӑ ҫӗре те, правленинчен таврӑннӑ тӗле те — пурте хатӗр.

Помоги переводом

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫак кунсенче вӗсем патӗнче депутат хӑнара пулнӑ, вӑл пепке ҫуралнӑ тата ҫемье пуҫӗ таврӑннӑ ятпа саламланӑ, граждӑнла тивӗҫне таса кӑмӑлпа пурнӑҫланӑшӑн тав тунӑ.

Накануне в гости к ним заехала депутат поздравить с рождением малыша и возвращением отца семейства, поблагодарила за честное выполнение своего гражданского долга.

Виҫӗ ача ашшӗне ятарлӑ ҫар операцинчен килне тавӑрнӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%D0%B0 ... hn-3398114

Паянхи кун тӗлне Рузиль ятарлӑ ҫар операцинчен килне, ҫемйи патне, таврӑннӑ.

На сегодняшний день Рузил уже вернулся из зоны СВО домой к своей семье.

Виҫӗ ача ашшӗне ятарлӑ ҫар операцинчен килне тавӑрнӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%D0%B0 ... hn-3398114

Ҫакӑн хыҫҫӑн унӑн тусӗсем пурте киле таврӑннӑ, вӑл вара — ҫук, вӗсенчен уйрӑлас умӗн «пӗччен пулас килет» тесе каланӑ пулать.

После этого все его приятели вернулись домой, а он — нет, заявив, что хочет «побыть один».

Чулхула облаҫӗнче 16-ри ача чутах шурлӑхра путман // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35930.html

Тӑван яла юратнине ҫирӗплетекен чӗреллӗ стела патне таврӑннӑ май ҫакна палӑртмалла, вӗсенчен тӑваттӑшӗнче ӑна вырнаҫтарнӑ.

Помоги переводом

«Кӑтаймассен алли ҫӑмӑл пулчӗ» // Юрий МИХАЙЛОВ. https://ursassi.ru/articles/t-van-k-tes/ ... ch-3412044

П.Н.Теплов аслӑ сержант званийӗпе 1947 ҫулхи пуш уйӑхӗн вӗҫӗнче демобилизаци йӗркипе киле таврӑннӑ.

Помоги переводом

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

А.Николаева та тӑван тӑрӑха таврӑннӑ, фермӑна ӗҫе вырнаҫнӑ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ ҫулӗсем ҫӑмӑл пулман // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/09/01/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Упӑшки пулӑран урӑскер таврӑннӑ, хӑй темӗн чухлӗ пулӑ тытса килнӗ.

Муж вернулся с рыбалки совершенно трезвый и привез полную сумку рыбы.

«Упӑшки пулӑран урӑскер таврӑннӑ…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/315

Герман Титов космонавт, тӗнче уҫлӑхӗнчен таврӑннӑ хыҫҫӑн Валерий Павлович ҫуралнӑ ҫӗршыва килсен, ун музейне те кӗрсе курмасӑр тӳсеймест.

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

1933 ҫулта Шупашкара таврӑннӑ.

Помоги переводом

Иван Ивник // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 71 с.

Эп пулӑран каптӑртатса таврӑннӑ тӗле вӑл вӑрмана тухатчӗ, ҫул ҫинче тӗл пулаттӑмӑр.

Помоги переводом

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

1797 ҫулта (Ҫӗпӗр тыткӑнӗнчен таврӑннӑ чух) Шупашкара Радищев та «хӑпарса курнӑ», ҫыран хӗрринче ун куҫӗ умне ҫичӗ чиркӳ те пӗр собор тухса тӑнӑ.

Помоги переводом

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Ҫӗр вунултӑ ҫул каялла Ӗремпур тыткӑнӗнчен Шупашкар урлӑ таврӑннӑ май, Тарас Григорьевич Шевченко хӑй дневникӗнче ҫапла ҫырса хунӑ:

Помоги переводом

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Ҫак кун пурте лайӑх ӗҫленӗ, ҫавӑнпа та киле черетлӗ кун кӑтартӑвӗсемпе кӑмӑллӑ таврӑннӑ.

Потрудились все в этот день хорошо, и поэтому домой уходили довольные результатами очередного лагерного дня.

"Мухтав минучӗ" // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ch-3398191

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней